འདི་ཕྱིར་ཕན་ཡོན་ཆེ་བའི་ཐེག་ཆེན་མཐོང་ལམ།

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

mahānuśaṃso mahāyānadarśanamārga

Le chemin de la vision du grand véhicule, immensément bénéfique pour cette vie et les vies suivantes


Il s’agit de la connaissance des voies du chemin de la vision du grand véhicule ཐེག་ཆེན་མཐོང་ལམ།, le quatorzième des soixante-dix sujets de la perfection de la sagesse དོན་བདུན་བཅུ། et parmi eux du quatrième des onze phénomènes qui caractérisent la connaissance des voies ལམ་ཤེས་ཀྱི་ཆོས་བཅུ་གཅིག.

Dans La Présentation éloquente des huit catégories et des soixante-dix sujets : les instructions sacrées de Guru Ajita དངོས་པོ་བརྒྱད་དོན་བདུན་ཅུའི་རྣམ་བཞག་ལེགས་པར་བཤད་པ་མི་ཕམ་བླ་མའི་ཞལ་ལུང་།, Künkhyen Jamyang Shepa འཇམ་དབྱངས་བཞད་པ། la décrit ainsi :

« Il s’agit d’une claire réalisation མངོན་རྟོགས། de la vérité qui met un terme aux deux extrêmes མཐའ་གཉིས།, du cycle des existences et de la paix. »


Parce qu’elle comprend directement la vacuité, elle échappe à l’extrême de l’existence conditionnée སྲིད་པ།, parce qu’elle est imprégnée de la grande compassion et de l’esprit d’Eveil, elle échappe à l’extrême de la paix ཞི་བ། de la libération individuelle.

« Il en existe deux genres : les sublime sagesses en absorption མཉམ་བཞག་ཡེ་ཤེས། et les sublime sagesses consécutives རྗེས་ཐོབ་ཡེ་ཤེས།. »


Certaines présentations mettent en évidence un troisième aspect du chemin de la vision qui n’est ni l’un, ni l’autre mais dans la présentation adoptée ici les aspects de la méthode tels que la grande compassion ou l’esprit d’Eveil conventionnel sont inclus dans les sublime sagesses consécutives. 

« Lorsqu’il est distingué selon les types de réalisations, [le chemin de la vision du grand véhicule] présente trois aspects : le chemin de la vision qui connaît la voie des auditeurs, le chemin de la vision qui connaît la voie des victorieux solitaires, et le chemin de la vision qui connaît la voie des héros de l’Eveil. »


Par le premier, le bodhisattva réalise le non-soi de l’individu གང་ཟག་གི་བདག་མེད།  ; par le second, il réalise l’absence d’altérité de substance entre l’objet perçu གཟུང་འཛིན་གཉིས་སྟོང་། et le sujet percevant ; par le troisième, il réalise le non-soi des phénomènes ཆོས་ཀྱི་བདག་མེད།

« Lorsqu’il est envisagé selon les sortes d’objets de méditation དམིགས་པ། et d’abstractions ལྡོག་པ།, il y en a seize : les huit acceptations མཐོང་ལམ་གྱི་བཟོད་པ་བརྒྱད། et les huit perceptions མཐོང་ལམ་གྱི་ཤེས་པ་བརྒྱད།. En termes de champ d’application, il n’existe que lors du chemin de la vision མཐོང་ལམ།. »