ཤཱཀྱ་མུ་ནེ།

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Śākyamuni


Il s’agit du Buddha སངས་རྒྱས། Śākyamuni ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ།. A sa naissance, il reçut le nom de Siddhārtha, celui qui accomplit tous les buts དོན་ཀུན་གྲུབ་པ།. Il prit naissance au sein de la lignée royale des Śākya ཤཱཀྱ།, en tant qu’héritier du roi Śuddhodana ཟས་གཙང་མ།. Le soir de la pleine lune du sixième mois de l’année femelle du mouton de terre, il entra dans la matrice de la reine Maya སྒྱུ་འཕྲུལ་མ།. Il naquit le septième jour du quatrième mois lunaire de l’année mâle du singe de fer – célébré par le Vesākh ས་ག་ཟླ་བ། – au sein du parc de Lumbini ལུམྦི་ནི། ལུམ་བིའི་ཚལ།. Il maîtrisa par lui-même les soixante-quatre arts སྒྱུ་རྩལ་དྲུག་ཅུ་རེ་བཞི།, prit pour épouse la princesse Yaśodharā ས་འཚོ་མ།, fit l’expérience des joies de la vie au palais, à Kapilavastu སེར་སྐྱའི་གནས།, et administra avec bienveillance le royaume, avant de quitter tout cela à l’âge de vingt-neuf ans pour entrer en religion et vivre une vie sans foyer. Aux pieds du stūpa Viśuddha མཆོད་རྟེན་རྣམ་དག, il se conféra lui-même la pleine ordination བསྙེན་པར་རྫོགས་པ།, avant de pratiquer pendant six années les austérités དཀའ་ཐུབ། sur les bords du fleuve Nairañjanā ནཻརཉྫན།. En sa trente-cinquième année, l’année mâle de cheval de bois, le quinzième jour du quatrième mois lunaire, le mois de vaiśākha ས་ག་ཟླ་བ།, aux pieds de l’arbre de l’Eveil་ བྱང་ཆུབ་ཤིང་།, sur le siège adamantin རྡོ་རྗེ་གདན།, il vainquit Māra བདུད། après la tombée de la nuit, avant d’entrer en absorption à minuit et de manifester le parfait Eveil བྱང་ཆུབ། d’un Buddha སངས་རྒྱས། au lever du jour. Ensuite, après quarante-neuf jours, le quatrième jour du sixième mois lunaire, il tourna pour la première fois la Roue du Dharma འཁོར་ལོ་དང་པོ།, celle des quatre nobles vérités བདེན་པ་བཞི།. Puis, peu à peu, il enseigna à Rājagṛha རྒྱལ་པོའི་ཁབ།, au Pic des vautours བྱ་རྒོད་ཕུང་པོའི་རི། et en d’autres lieux, la Roue intermédiaire འཁོར་ལོ་བར་པ།, celle de l’absence de caractéristiques མཚན་ཉིད་མེད་པའི་ཆོས་འཁོར།, ainsi que la dernière roue འཁོར་ལོ་ཐ་མ།, celle de l’excellente distinction ལེགས་པར་རྣམ་པར་ཕྱེ་བའི་ཆོས་འཁོར།. Enfin, à l’âge de quatre-vingt-un ans, en l’année mâle du dragon de fer, lors du quinzième jour du quatrième mois lunaire, à Kuśinagara རྩྭ་མཆོག་དྲུང་།, il passa dans l’au-delà des peines མྱ་ངན་ལས་འདས་པ།. Ainsi manifesta-t-il les douze grands actes མཛད་པ་བཅུ་གཉིས། de la vie d’un Eveillé. Il est connu également sous le nom de Gautama གོའུ་ཏ་མ། ou གཽ་ཏ་མ།, le grand pratiquant de la vertu, mahāyāśramaṇa དགེ་སྦྱོང་ཆེན་པོ།, l’héritier du soleil ཉི་མའི་རྒྱུད།, l’ami du soleil ཉི་མའི་གཉེན་གྱུར།, le descendant du soleil ཉི་མའི་རིགས་འཁྲུངས།, l’enfant du soleil ཉི་མའི་རུས།, celui qui a siégé sur le trône de diamant རྡོ་རྗེ་གདན་པ།, sucre de canne བུ་རམ་ཤིང་པ།, le seigneur du monde sans peur མི་མཇེད་བདག་པོ།, l’essence du monde sans peur མི་མཇེད་སྙིང་པོ།, le trésor de l’éthique ཚུལ་ཁྲིམས་གཏེར།, le fils de Śuddhodana ཟས་གཙང་སྲས།, la fierté des Śākya ཤཱཀྱའི་ཏོག, le lion des Śākya ཤཱཀྱ་སེང་གེ།, le dieu même des déités ལྷ་ཡི་ཡང་ལྷ།, le dieu des dieux ལྷ་ཡི་ལྷ།