Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme indo-tibétain : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(43 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
<seo
 +
metakeywords="dictionnaire, encyclopédique, bouddhisme, indien, tibétain, commentaires, philosophiques, fondamentaux"
 +
metadescription="Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme indien et tibétain, Dharmapedia présente les paroles du Buddha avec leurs commentaires philosophiques fondamentaux."
 +
title ="Dharmapedia - Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme indien et tibétain"/>
 +
 
<span></span>
 
<span></span>
 
<div style="height:10px;"></div>
 
<div style="height:10px;"></div>
Ligne 10 : Ligne 15 :
 
|title=Tārā, qui protège des huit peurs
 
|title=Tārā, qui protège des huit peurs
 
|section-link={{c|Enumérations|Enumérations}}
 
|section-link={{c|Enumérations|Enumérations}}
 +
|image-section-link=Enumérations
 
|image=Tara huit peurs TH 2 slider.png
 
|image=Tara huit peurs TH 2 slider.png
 
|quote=Tārā est appelée la Libératrice car elle protège, temporairement et définitivement, des huit peurs.  
 
|quote=Tārā est appelée la Libératrice car elle protège, temporairement et définitivement, des huit peurs.  
Ligne 20 : Ligne 26 :
 
|title=Atiśa Dīpaṃkara Śrī Jñāna
 
|title=Atiśa Dīpaṃkara Śrī Jñāna
 
|section-link={{c|Enseignements fondamentaux|Enseignements fondamentaux}}
 
|section-link={{c|Enseignements fondamentaux|Enseignements fondamentaux}}
 +
|image-section-link=Enseignements fondamentaux
 
|image=Enseignements fondamentaux Atisha Middle slider.png
 
|image=Enseignements fondamentaux Atisha Middle slider.png
 
|quote="Une vie humaine est brève, <br>
 
|quote="Une vie humaine est brève, <br>
Ligne 33 : Ligne 40 :
 
|title=Je Tsongkhapa
 
|title=Je Tsongkhapa
 
|section-link={{c|Lamrim|Voie graduelle vers l'Eveil}}
 
|section-link={{c|Lamrim|Voie graduelle vers l'Eveil}}
 +
|image-section-link=Lamrim
 
|image=Voie Progressive Je Tsongkhapa slider II.png
 
|image=Voie Progressive Je Tsongkhapa slider II.png
|image-section-link=Lamrim
 
 
|quote="De même que je suis englouti dans l'océan des existences, <br>
 
|quote="De même que je suis englouti dans l'océan des existences, <br>
 
De même en est-il pour tous les êtres, mes mères, <br>
 
De même en est-il pour tous les êtres, mes mères, <br>
Ligne 47 : Ligne 54 :
 
|title=Sakya Paṇḍita
 
|title=Sakya Paṇḍita
 
|section-link={{c|Etude, réflexion, méditation|Etude, réflexion, méditation}}
 
|section-link={{c|Etude, réflexion, méditation|Etude, réflexion, méditation}}
 +
|image-section-link=Etude, réflexion, méditation
 
|image=Etude reflexion meditation Sakya Pandita mosaique complet final 2.png
 
|image=Etude reflexion meditation Sakya Pandita mosaique complet final 2.png
 
|quote="Malgré le déclin lié à l'âge, <br> Les comportements d'un être de bien s'embellissent.<br>
 
|quote="Malgré le déclin lié à l'âge, <br> Les comportements d'un être de bien s'embellissent.<br>
Ligne 58 : Ligne 66 :
 
|title=Dharmakīrti
 
|title=Dharmakīrti
 
|section-link={{c|Logique|Logique}}
 
|section-link={{c|Logique|Logique}}
 +
|image-section-link=Logique
 
|image=Logique Dharmakirti slider II triptyque.png
 
|image=Logique Dharmakirti slider II triptyque.png
 
|quote="Si tôt qu'il y a un "je", il y a la perception d'"autrui", <br>  
 
|quote="Si tôt qu'il y a un "je", il y a la perception d'"autrui", <br>  
Ligne 71 : Ligne 80 :
 
|title=Vasubandhu
 
|title=Vasubandhu
 
|section-link={{c|Phénoménologie|Phénoménologie}}
 
|section-link={{c|Phénoménologie|Phénoménologie}}
 +
|image-section-link=Phénoménologie
 
|image=Vasubandhu 2 slider.png
 
|image=Vasubandhu 2 slider.png
 
|quote="L'enseignement de l'Instructeur présente deux aspects : <br>
 
|quote="L'enseignement de l'Instructeur présente deux aspects : <br>
 
Les Ecritures, et les réalisations. <br>
 
Les Ecritures, et les réalisations. <br>
Il est préservé exclusivement <br>
+
Ceux-ci sont préservés exclusivement <br>
 
Par l'exposition et la pratique."
 
Par l'exposition et la pratique."
 
}}
 
}}
Ligne 84 : Ligne 94 :
 
|title=Asaṅga
 
|title=Asaṅga
 
|section-link={{c|Perfections|Perfections}}
 
|section-link={{c|Perfections|Perfections}}
 +
|image-section-link=Perfections
 
|image=Perfections Asanga Slider II.png
 
|image=Perfections Asanga Slider II.png
|quote="Un facteur perturbateur est un phénomène qui, lorsqu'il s'élève, est perturbateur par nature, et qui, par son apparition même, perturbe le courant de conscience."
+
|quote="Un facteur perturbateur est un phénomène qui, lorsqu'il s'élève, est perturbateur par nature, et qui, par son apparition même, trouble le courant de conscience."
 
}}
 
}}
 
  </div>
 
  </div>
Ligne 94 : Ligne 105 :
 
|title=Ārya Nāgārjuna
 
|title=Ārya Nāgārjuna
 
|section-link={{c|Voie du milieu|Voie du milieu}}
 
|section-link={{c|Voie du milieu|Voie du milieu}}
 +
|image-section-link=Voie du milieu
 
|image=Voix du Milieu Nagarjuna slider 6.png
 
|image=Voix du Milieu Nagarjuna slider 6.png
 
|quote="Tout comme dans toutes directions, <br>L'espace, la terre, l'eau, le feu et l'air,<br>Sont sans limite, de même le nombre des êtres<br> Sensibles, qui souffrent, est sans limite."
 
|quote="Tout comme dans toutes directions, <br>L'espace, la terre, l'eau, le feu et l'air,<br>Sont sans limite, de même le nombre des êtres<br> Sensibles, qui souffrent, est sans limite."
Ligne 104 : Ligne 116 :
 
|title=Guṇaprabha
 
|title=Guṇaprabha
 
|section-link={{c|Ethique|Ethique}}
 
|section-link={{c|Ethique|Ethique}}
 +
|image-section-link=Ethique
 
|image=Ethique Gunaprabha slider Maitreya.png
 
|image=Ethique Gunaprabha slider Maitreya.png
 
|quote="Si votre abbé, ou votre maître, vous demande d'accomplir quoi que ce soit qui n'est pas en accord avec l'enseignement, refusez."
 
|quote="Si votre abbé, ou votre maître, vous demande d'accomplir quoi que ce soit qui n'est pas en accord avec l'enseignement, refusez."
Ligne 114 : Ligne 127 :
 
|title=Serlingpa
 
|title=Serlingpa
 
|section-link={{c|Rituels et pratiques|Rituels et pratiques}}
 
|section-link={{c|Rituels et pratiques|Rituels et pratiques}}
 +
|image-section-link=Rituels et pratiques
 
|image=Rituels Serlingpa slider.png
 
|image=Rituels Serlingpa slider.png
 
|quote="La première des pratiques préliminaires consiste à nettoyer la pièce où l'on médite, puis à placer les supports du corps, de la parole et de l'esprit. La seconde consiste à disposer agréablement des offrandes pures. La troisième, à s'asseoir dans la position convenable et avec une attitude mentale vertueuse à prendre refuge puis engendrer l'esprit d'Eveil..."}}
 
|quote="La première des pratiques préliminaires consiste à nettoyer la pièce où l'on médite, puis à placer les supports du corps, de la parole et de l'esprit. La seconde consiste à disposer agréablement des offrandes pures. La troisième, à s'asseoir dans la position convenable et avec une attitude mentale vertueuse à prendre refuge puis engendrer l'esprit d'Eveil..."}}
Ligne 123 : Ligne 137 :
 
|title=Padmasambhava
 
|title=Padmasambhava
 
|section-link={{c|Tantra|Tantra}}
 
|section-link={{c|Tantra|Tantra}}
 +
|image-section-link=Tantra
 
|image=Tantra Padmasambhava complet 4 middle 2 slider 2.png
 
|image=Tantra Padmasambhava complet 4 middle 2 slider 2.png
 
|quote="Ma réalisation est plus élevée que le ciel, mais mon observance des karma est plus fine que la farine de blé."  
 
|quote="Ma réalisation est plus élevée que le ciel, mais mon observance des karma est plus fine que la farine de blé."  
Ligne 133 : Ligne 148 :
 
|title=Saraha
 
|title=Saraha
 
|section=Personnages
 
|section=Personnages
|section-link=Personnages
+
|section-link={{c|Personnages|Personnages}}
 +
|image-section-link=Personnages
 
|image=Personnages Saraha Middle slider2.png
 
|image=Personnages Saraha Middle slider2.png
 
|quote="Un nuage qui s'élève de la mer, <br>La terre l'étreint, absorbant la pluie. <br>Comme le ciel, la mer demeure, <br>Sans jamais augmenter, ni diminuer."
 
|quote="Un nuage qui s'élève de la mer, <br>La terre l'étreint, absorbant la pluie. <br>Comme le ciel, la mer demeure, <br>Sans jamais augmenter, ni diminuer."
Ligne 145 : Ligne 161 :
 
|alt-title=Marpa Le Traducteur
 
|alt-title=Marpa Le Traducteur
 
|section=Ouvrages
 
|section=Ouvrages
|section-link=Ouvrages
+
|section-link={{c|Ouvrages|Ouvrages}}
 +
|image-section-link= Ouvrages
 
|image=Ouvrages Marpa Middle slider.png
 
|image=Ouvrages Marpa Middle slider.png
 
|quote="Ceux qui n'ont pas de compassion sont comme des graines de sésame calcinées par le feu - comment pourraient-elles fructifier ?"  
 
|quote="Ceux qui n'ont pas de compassion sont comme des graines de sésame calcinées par le feu - comment pourraient-elles fructifier ?"  
Ligne 155 : Ligne 172 :
 
|title=Les huit branches de la médecine
 
|title=Les huit branches de la médecine
 
|section=Sciences et culture
 
|section=Sciences et culture
|section-link=Sciences et culture
+
|section-link={{c|Sciences et culture|Sciences et culture}}
 +
|image-section-link=Sciences et culture
 
|image=Medecine squelette 2.png
 
|image=Medecine squelette 2.png
 
|quote=Les huit formes de soin dans la médecine traditionnelle tibétaine...
 
|quote=Les huit formes de soin dans la médecine traditionnelle tibétaine...
Ligne 166 : Ligne 184 :
 
|title=Stūpa Viśuddha, stūpa immaculé, stūpa de la grande pureté
 
|title=Stūpa Viśuddha, stūpa immaculé, stūpa de la grande pureté
 
|section-link={{c|Lieux|Lieux}}
 
|section-link={{c|Lieux|Lieux}}
 +
|image-section-link=Lieux
 
|image=Lieux Buddha Middle Slider.png
 
|image=Lieux Buddha Middle Slider.png
 
|quote=Stūpa érigé près du fleuve Nairañjanā, à l'endroit où le glorieux Guide Śākyamuni, coupant ses cheveux en signe de renoncement, s’ordonna lui-même.  
 
|quote=Stūpa érigé près du fleuve Nairañjanā, à l'endroit où le glorieux Guide Śākyamuni, coupant ses cheveux en signe de renoncement, s’ordonna lui-même.  
Ligne 176 : Ligne 195 :
 
|title=Trisong Detsen
 
|title=Trisong Detsen
 
|section=Histoire
 
|section=Histoire
|section-link=Histoire
+
|section-link={{c|Histoire|Histoire}}
 +
|image-section-link=Histoire
 
|image=Histoire Trisong Detsen mosaique complet.png
 
|image=Histoire Trisong Detsen mosaique complet.png
 
|quote=Fils d’Aktsom, 38<sup>e</sup> empereur du Tibet, cinq générations après le roi du dharma Songtsen Gampo...
 
|quote=Fils d’Aktsom, 38<sup>e</sup> empereur du Tibet, cinq générations après le roi du dharma Songtsen Gampo...
Ligne 188 : Ligne 208 :
 
</div>
 
</div>
 
<div style="height:19px;"></div>
 
<div style="height:19px;"></div>
<div id="title_home">
 
= <span style="color: #666;text-transform: uppercase;font-size: 0.8em;">Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme indo-tibétain</span> =
 
</div>
 
A ce jour, Dharmapedia comporte '''{{NUMBEROFARTICLES}}''' entrées en français.<br>
 
  
Celles-ci sont consultables à travers le moteur de recherche, un classement thématique (en cours de constitution), un classement alphabétique (français ou tibétain), et un [[Ebook|e-book téléchargeable]], régulièrement mis à jour. <br>
+
<div id="title_home">Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme indien et tibétain - Dharmapedia</div>
 +
<br>
 +
 
 +
[[Image:Ebook_cover_3.jpg|160px|sans_cadre|gauche|link=https://www.dharmapedia.fr/images/DocBookExport/Les_Fins_Rayons_du_soleil_du_Pays_des_neiges/FR/Les%20Fins%20Rayons%20du%20soleil%20du%20Pays%20des%20neiges.pdf]]
 +
Régulièrement enrichi, Dharmapedia comporte à ce jour '''{{NUMBEROFENTRIES}}''' entrées en français.<br>
 +
 
 +
Celles-ci sont consultables à travers le moteur de recherche, un classement thématique, un classement alphabétique (français ou tibétain), et un '''[[Ebook|e-book téléchargeable]]''', régulièrement mis à jour. <br>
 +
 
 +
L''''[https://apps.apple.com/fr/app/dharmapedia/id1566096148 application pour iOS]''' est disponible depuis le 1er Juin 2021, la version Android est en cours de validation.<br>
 +
 
 +
N'hésitez pas à nous suivre également à travers notre page '''[https://www.facebook.com/dharmapedia Facebook]''', pour recevoir les dernières informations concernant les nouveaux contenus disponibles, découvrir des citations des grands traités indiens et tibétains, ou tout simplement pour nous encourager !
  
Une application pour iOS et Android sera disponible au 4<sup>e</sup> trimestre 2020.<br>
+
Conformément à la tradition du Buddha transmise par '''[[Vénérable Dagpo Rinpoche|Dagpo Rinpoche]]''', l'ensemble de ces supports est mis à disposition gratuitement.<br>
  
Conformément à la tradition du Buddha, transmise par Dagpo Rinpoche, l'ensemble de ces supports est mis à disposition gratuitement.
+
A titre d'introduction, en voici quelques extraits :
 
<br><br>
 
<br><br>
  
Ligne 205 : Ligne 231 :
 
|title=[[Esprit_d’Eveil|Esprit d’Eveil]]
 
|title=[[Esprit_d’Eveil|Esprit d’Eveil]]
 
|text=[[Fichier:Avalokitsehvara Rubin HAR.png|300px|droite|Himalayan Art & Rubin Museum of Art <a href="https://www.himalayanart.org/items/976">https://www.himalayanart.org/items/976</a>]] <br>
 
|text=[[Fichier:Avalokitsehvara Rubin HAR.png|300px|droite|Himalayan Art & Rubin Museum of Art <a href="https://www.himalayanart.org/items/976">https://www.himalayanart.org/items/976</a>]] <br>
Il s'agit de l'aspiration <big><big>[[འདུན་པ།]]</big></big> à obtenir l’Eveil complet <big><big>[[རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ།]]</big></big> pour le bien de tous les êtres, autrui comme soi-même. Poutre maîtresse <big><big>[[གཞུང་ཤིང་།]]</big></big> du mahāyāna <big><big>[[ཐེག་པ་ཆེན་པོ།]]</big></big>, il constitue un mental principal <big><big>[[ཡིད། ]]</big></big> particulier. <br><br>
+
Il s'agit de l'aspiration <big><big>[[འདུན་པ།]]</big></big> à obtenir l’Eveil complet <big><big>[[རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ།]]</big></big> pour le bien de tous les êtres, autrui comme soi-même. Poutre maîtresse du mahāyāna <big><big>[[ཐེག་པ་ཆེན་པོ།]]</big></big>, il constitue un mental principal <big><big>[[ཡིད། ]]</big></big> particulier. <br><br>
 
Le manuel d’études du monastère de Drepung <big><big>[[འབྲས་སྤུངས།]]</big></big> Gomang <big><big>[[སྒོ་མང་།]]</big></big> le définit plus précisément ainsi : <br>
 
Le manuel d’études du monastère de Drepung <big><big>[[འབྲས་སྤུངས།]]</big></big> Gomang <big><big>[[སྒོ་མང་།]]</big></big> le définit plus précisément ainsi : <br>
 
:« Apparaissant à partir de sa cause, l’aspiration à accomplir le bien d’autrui, l’esprit d’Eveil du grand véhicule est un mental principal particulier de l’esprit d’un pratiquant du grand véhicule qui partage les identités avec l’aspiration à l’Eveil, son compagnon. » <br><br>
 
:« Apparaissant à partir de sa cause, l’aspiration à accomplir le bien d’autrui, l’esprit d’Eveil du grand véhicule est un mental principal particulier de l’esprit d’un pratiquant du grand véhicule qui partage les identités avec l’aspiration à l’Eveil, son compagnon. » <br><br>
  
:<big><big>རང་རྒྱུ་གཞེན་དོན་དོན་ཉེར་གྱི་འདུན་པ་ལ་བྱུང་ཞིང་རང་གྲོགས་བྱང་ཆུབ་དོན་ཉེར་གྱི་འདུན་པ་དང་མཚུངས་ལྡན་དུ་གྱུར་པའི་ཐེག་ཆེན་སྐྱེས་བུའི་རྒྱུད་ཀྱི་བཙོ་བོ་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་རིག་ཁྱད་པར་ཅན་དེ་ཐེག་ཆེན་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་མཚན་ཉིད།</big></big><br><br>
+
L'esprit d'Eveil est donc caractérisé par une double aspiration : celle de réaliser l'Eveil complet et celle d'accomplir le bien des êtres. Cependant les deux ne se situent pas sur le même plan : l'Eveil complet constitue son objet d'observation <big><big>[[དམིགས་པ།]]</big></big>, tandis que le bien d'autrui constitue son objet d'intention <big><big>[[ཆེད་དུ་བྱ་བ།]]</big></big>. En d'autres termes, aspirer à l'Eveil complet ne suffit pas pour engendrer l'esprit d'Eveil : il s'agit d'aspirer à obtenir l'Eveil complet ''pour'' le bien de tous les êtres. L'aspiration principale porte sur le bien des êtres, et la réalisation de l'Eveil complet est le moyen d'y parvenir.<br>
 
 
 
[[Esprit_d’Eveil|... (lire plus)]]
 
[[Esprit_d’Eveil|... (lire plus)]]
 
}}
 
}}
 
</div>
 
</div>
 +
<br>
  
 
<div class="blocsectionline">
 
<div class="blocsectionline">
Ligne 220 : Ligne 246 :
 
|title=[[Śākyamuni|Śākyamuni]]
 
|title=[[Śākyamuni|Śākyamuni]]
 
|text=[[Fichier:Buddha Naissance Colore.png|300px|droite|Himalayan Art - Private Collection <a href="https://www.himalayanart.org/items/99030">https://https://www.himalayanart.org/items/99030</a>]] <br>
 
|text=[[Fichier:Buddha Naissance Colore.png|300px|droite|Himalayan Art - Private Collection <a href="https://www.himalayanart.org/items/99030">https://https://www.himalayanart.org/items/99030</a>]] <br>
Il s’agit du Buddha <big><big>[[སངས་རྒྱས། ]]</big></big> Śākyamuni <big><big>[[ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ།]]</big></big>. <br><br>
+
Il s’agit du Buddha <big><big>[[སངས་རྒྱས། ]]</big></big> Śākyamuni <big><big>[[ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ།]]</big></big>. A sa naissance, il reçut le nom de Siddhārtha, celui qui accomplit tous les buts <big><big>[[དོན་ཀུན་གྲུབ་པ།]]</big></big>. <br>
A sa naissance, il reçut le nom de Siddhārtha, celui qui accomplit tous les buts <big><big>[[དོན་ཀུན་གྲུབ་པ།]]</big></big>. Il prit naissance au sein de la lignée royale des Śākya <big><big>[[ཤཱཀྱ།]]</big></big>, en tant qu’héritier du roi Śuddhodana <big><big>[[ཟས་གཙང་མ།]]</big></big>. <br>
 
 
<br>
 
<br>
Le soir de la pleine lune du sixième mois de l’année femelle du mouton de terre, il entra dans la matrice de la reine Maya <big><big>[[སྒྱུ་འཕྲུལ་མ།]]</big></big>. <br><br>
 
  
 +
Il naquit au sein de la lignée royale des Śākya <big><big>[[ཤཱཀྱ།]]</big></big>, en tant qu’héritier du roi Śuddhodana <big><big>[[ཟས་གཙང་མ།]]</big></big> : le soir de la pleine lune du sixième mois de l’année femelle du mouton de terre, il entra dans la matrice de la reine Maya <big><big>[[སྒྱུ་འཕྲུལ་མ།]]</big></big>, avant de venir au monde le septième jour du quatrième mois lunaire de l’année mâle du singe de fer – célébré par le Vesākh <big><big>[[ས་ག་ཟླ་བ།]]</big></big> – au sein du parc de Lumbini <big><big>[[ལུམྦི་ནི། ལུམ་བིའི་ཚལ།]]</big></big>. <br>
 +
<br>
 +
 +
A mesure qu'il grandit, il maîtrisa par lui-même les soixante-quatre arts <big><big>[[སྒྱུ་རྩལ་དྲུག་ཅུ་རེ་བཞི།]]</big></big>, prit pour épouse la princesse Yaśodharā <big><big>[[ས་འཚོ་མ།]]</big></big>, fit l’expérience des joies de la vie au palais, à Kapilavastu <big><big>[[སེར་སྐྱའི་གནས།]]</big></big>, et administra avec bienveillance le royaume, avant de quitter tout cela à l’âge de vingt-neuf ans pour entrer en religion et vivre une vie sans foyer. <br>
 
[[Śākyamuni|... (lire plus)]]
 
[[Śākyamuni|... (lire plus)]]
 
}}
 
}}
 
</div>
 
</div>
 
 
  
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__

Version du 11 juin 2021 à 16:35

Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme indien et tibétain - Dharmapedia


Ebook cover 3.jpg

Régulièrement enrichi, Dharmapedia comporte à ce jour 8326 entrées en français.

Celles-ci sont consultables à travers le moteur de recherche, un classement thématique, un classement alphabétique (français ou tibétain), et un e-book téléchargeable, régulièrement mis à jour.

L'application pour iOS est disponible depuis le 1er Juin 2021, la version Android est en cours de validation.

N'hésitez pas à nous suivre également à travers notre page Facebook, pour recevoir les dernières informations concernant les nouveaux contenus disponibles, découvrir des citations des grands traités indiens et tibétains, ou tout simplement pour nous encourager !

Conformément à la tradition du Buddha transmise par Dagpo Rinpoche, l'ensemble de ces supports est mis à disposition gratuitement.

A titre d'introduction, en voici quelques extraits :

Esprit d’Eveil

Himalayan Art & Rubin Museum of Art <a href="https://www.himalayanart.org/items/976">https://www.himalayanart.org/items/976</a>

Il s'agit de l'aspiration འདུན་པ། à obtenir l’Eveil complet རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ། pour le bien de tous les êtres, autrui comme soi-même. Poutre maîtresse du mahāyāna ཐེག་པ་ཆེན་པོ།, il constitue un mental principal ཡིད། particulier.

Le manuel d’études du monastère de Drepung འབྲས་སྤུངས། Gomang སྒོ་མང་། le définit plus précisément ainsi : 

« Apparaissant à partir de sa cause, l’aspiration à accomplir le bien d’autrui, l’esprit d’Eveil du grand véhicule est un mental principal particulier de l’esprit d’un pratiquant du grand véhicule qui partage les identités avec l’aspiration à l’Eveil, son compagnon. »

L'esprit d'Eveil est donc caractérisé par une double aspiration : celle de réaliser l'Eveil complet et celle d'accomplir le bien des êtres. Cependant les deux ne se situent pas sur le même plan : l'Eveil complet constitue son objet d'observation དམིགས་པ།, tandis que le bien d'autrui constitue son objet d'intention ཆེད་དུ་བྱ་བ།. En d'autres termes, aspirer à l'Eveil complet ne suffit pas pour engendrer l'esprit d'Eveil : il s'agit d'aspirer à obtenir l'Eveil complet pour le bien de tous les êtres. L'aspiration principale porte sur le bien des êtres, et la réalisation de l'Eveil complet est le moyen d'y parvenir.
... (lire plus)


Śākyamuni

Himalayan Art - Private Collection <a href="https://www.himalayanart.org/items/99030">https://https://www.himalayanart.org/items/99030</a>

Il s’agit du Buddha སངས་རྒྱས། Śākyamuni ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ།. A sa naissance, il reçut le nom de Siddhārtha, celui qui accomplit tous les buts དོན་ཀུན་གྲུབ་པ།.

Il naquit au sein de la lignée royale des Śākya ཤཱཀྱ།, en tant qu’héritier du roi Śuddhodana ཟས་གཙང་མ། : le soir de la pleine lune du sixième mois de l’année femelle du mouton de terre, il entra dans la matrice de la reine Maya སྒྱུ་འཕྲུལ་མ།, avant de venir au monde le septième jour du quatrième mois lunaire de l’année mâle du singe de fer – célébré par le Vesākh ས་ག་ཟླ་བ། – au sein du parc de Lumbini ལུམྦི་ནི། ལུམ་བིའི་ཚལ།.

A mesure qu'il grandit, il maîtrisa par lui-même les soixante-quatre arts སྒྱུ་རྩལ་དྲུག་ཅུ་རེ་བཞི།, prit pour épouse la princesse Yaśodharā ས་འཚོ་མ།, fit l’expérience des joies de la vie au palais, à Kapilavastu སེར་སྐྱའི་གནས།, et administra avec bienveillance le royaume, avant de quitter tout cela à l’âge de vingt-neuf ans pour entrer en religion et vivre une vie sans foyer.
... (lire plus)