གྲང་དམྱལ་བརྒྱད། : Différence entre versions
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
:1. <big><big>[[ཆུ་བུར་ཅན།]]</big></big> arbuda/ Cloques.<br> | :1. <big><big>[[ཆུ་བུར་ཅན།]]</big></big> arbuda/ Cloques.<br> | ||
− | + | Fouetté par de forts vents glaciaux chargés de neige qui soufflent des quatre côtés, le corps non vêtu se recroqueville et se couvre de cloques.<br> | |
:2. <big><big>[[ཆུ་བུར་རྡོལ།]]</big></big> nirarbuda/ Cloques éclatées. | :2. <big><big>[[ཆུ་བུར་རྡོལ།]]</big></big> nirarbuda/ Cloques éclatées. | ||
− | + | Du pus et du sang s’écoulent des cloques.<br> | |
:3. <big><big>[[ཨ་ཆུ་ཟེར་བ།]]</big></big> huhuva/ Gémissements « atchou ».<br> | :3. <big><big>[[ཨ་ཆུ་ཟེར་བ།]]</big></big> huhuva/ Gémissements « atchou ».<br> | ||
− | + | On ne peut plus bouger et on exprime la souffrance due au froid en criant à pleine voix.<br> | |
:4. <big><big>[[ཀྱེ་ཧུད་ཟེར།]]</big></big> hāhāva/ Soupirs « kyihou ».<br> | :4. <big><big>[[ཀྱེ་ཧུད་ཟེར།]]</big></big> hāhāva/ Soupirs « kyihou ».<br> | ||
− | + | On ne peut plus parler, et la gorge laisse juste échapper un souffle qui n’émet plus que des sons gutturaux. <br> | |
− | + | Syn. <big><big>[[ཀྱི་ཧུད་འདོན་པ།]]</big></big>.<br> | |
:5. <big><big>[[སོ་ཐམ།]]</big></big> aṭaṭa/ Claquements de dents.<br> | :5. <big><big>[[སོ་ཐམ།]]</big></big> aṭaṭa/ Claquements de dents.<br> | ||
− | + | Incapable d’émettre le moindre son, on claque des dents.<br> | |
:6. <big><big>[[ཨུད་པལ་ལྟར་གས་པ།]]</big></big> utpala/ Crevasses, telle une fleur utpala.<br> | :6. <big><big>[[ཨུད་པལ་ལྟར་གས་པ།]]</big></big> utpala/ Crevasses, telle une fleur utpala.<br> | ||
− | + | Le corps, raide comme un cadavre, bleuit et se fend en six fines crevasses.<br> | |
:7. <big><big>[[པད་མ་ལྟར་གས་པ།]]</big></big> padma/ Crevasses, tel un lotus rouge.<br> | :7. <big><big>[[པད་མ་ལྟར་གས་པ།]]</big></big> padma/ Crevasses, tel un lotus rouge.<br> | ||
− | + | La peau bleuie se détache et les chairs rouges, à vif, se fendent en dix crevasses béantes.<br> | |
:8. <big><big>[[པད་མ་ཆེན་པོ་ལྟར་གས་པ།]]</big></big> mahāpadma/ Grandes crevasses, tel un lotus.<br> | :8. <big><big>[[པད་མ་ཆེན་པོ་ལྟར་གས་པ།]]</big></big> mahāpadma/ Grandes crevasses, tel un lotus.<br> | ||
− | + | Le corps se fend en cent crevasses ou plus. | |
<br /><br />[[Category:ག]] | <br /><br />[[Category:ག]] |
Version du 9 juin 2020 à 19:26
aṣṭa śītanaraka
Les huit enfers froids
Il sont décrits ainsi dans Les Instructions orales de Jamyang Lama Tsongkhapa ལམ་རིམ་འཇམ་དཔལ་ཞལ་ལུང་། (extraits) – chaque enfer étant plus froid que le précédent :
- 1. ཆུ་བུར་ཅན། arbuda/ Cloques.
Fouetté par de forts vents glaciaux chargés de neige qui soufflent des quatre côtés, le corps non vêtu se recroqueville et se couvre de cloques.
- 2. ཆུ་བུར་རྡོལ། nirarbuda/ Cloques éclatées.
Du pus et du sang s’écoulent des cloques.
- 3. ཨ་ཆུ་ཟེར་བ། huhuva/ Gémissements « atchou ».
On ne peut plus bouger et on exprime la souffrance due au froid en criant à pleine voix.
- 4. ཀྱེ་ཧུད་ཟེར། hāhāva/ Soupirs « kyihou ».
On ne peut plus parler, et la gorge laisse juste échapper un souffle qui n’émet plus que des sons gutturaux.
Syn. ཀྱི་ཧུད་འདོན་པ།.
- 5. སོ་ཐམ། aṭaṭa/ Claquements de dents.
Incapable d’émettre le moindre son, on claque des dents.
- 6. ཨུད་པལ་ལྟར་གས་པ། utpala/ Crevasses, telle une fleur utpala.
Le corps, raide comme un cadavre, bleuit et se fend en six fines crevasses.
- 7. པད་མ་ལྟར་གས་པ། padma/ Crevasses, tel un lotus rouge.
La peau bleuie se détache et les chairs rouges, à vif, se fendent en dix crevasses béantes.
- 8. པད་མ་ཆེན་པོ་ལྟར་གས་པ། mahāpadma/ Grandes crevasses, tel un lotus.
Le corps se fend en cent crevasses ou plus.