གྲང་དམྱལ་བརྒྱད།
(Redirigé depuis Les huit enfers froids)
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
aṣṭa śītanaraka
Les huit enfers froids
Il sont décrits ainsi dans Les Instructions orales de Jamyang Lama Tsongkhapa ལམ་རིམ་འཇམ་དཔལ་ཞལ་ལུང་། (extraits) – chaque enfer étant plus froid que le précédent :
- 1. ཆུ་བུར་ཅན། arbuda/ Cloques.
- Fouetté par de forts vents glaciaux chargés de neige qui soufflent des quatre côtés, le corps non vêtu se recroqueville et se couvre de cloques.
- Fouetté par de forts vents glaciaux chargés de neige qui soufflent des quatre côtés, le corps non vêtu se recroqueville et se couvre de cloques.
- 2. ཆུ་བུར་རྡོལ། nirarbuda/ Cloques éclatées.
- Du pus et du sang s’écoulent des cloques.
- Du pus et du sang s’écoulent des cloques.
- 3. ཨ་ཆུ་ཟེར་བ། huhuva/ Gémissements « atchou ».
- On ne peut plus bouger et on exprime la souffrance due au froid en criant à pleine voix.
- On ne peut plus bouger et on exprime la souffrance due au froid en criant à pleine voix.
- 4. ཀྱེ་ཧུད་ཟེར། hāhāva/ Soupirs « kyihou ».
- On ne peut plus parler, et la gorge laisse juste échapper un souffle qui n’émet plus que des sons gutturaux.
- Syn. ཀྱི་ཧུད་འདོན་པ།.
- On ne peut plus parler, et la gorge laisse juste échapper un souffle qui n’émet plus que des sons gutturaux.
- 5. སོ་ཐམ། aṭaṭa/ Claquements de dents.
- Incapable d’émettre le moindre son, on claque des dents.
- Incapable d’émettre le moindre son, on claque des dents.
- 6. ཨུད་པལ་ལྟར་གས་པ། utpala/ Crevasses, telle une fleur utpala.
- Le corps, raide comme un cadavre, bleuit et se fend en six fines crevasses.
- Le corps, raide comme un cadavre, bleuit et se fend en six fines crevasses.
- 7. པད་མ་ལྟར་གས་པ། padma/ Crevasses, tel un lotus rouge.
- La peau bleuie se détache et les chairs rouges, à vif, se fendent en dix crevasses béantes.
- La peau bleuie se détache et les chairs rouges, à vif, se fendent en dix crevasses béantes.
- 8. པད་མ་ཆེན་པོ་ལྟར་གས་པ། mahāpadma/ Grandes crevasses, tel un lotus.
- Le corps se fend en cent crevasses ou plus.