གྲོལ་ལུགས་ཆེན་པོ་ལྔ། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « === Les cinq grands modes de libération === <br> Les enseignements de la grande perfection <big><big>རྫོགས་པ་ཆེན་པོ།</big></big> introdu… »)
 
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
::4. <big><big>[[མཐའ་གྲོལ།]]</big></big> La libération des extrêmes.
 
::4. <big><big>[[མཐའ་གྲོལ།]]</big></big> La libération des extrêmes.
 
:::
 
:::
::5. <big><big>[[གཅིག་གྲོལ།]]</big></big> La libération des extrêmes.
+
::5. <big><big>[[གཅིག་གྲོལ།]]</big></big> La libération dans l'unité.
 
:::
 
:::
 
<br>
 
<br>
Ligne 28 : Ligne 28 :
 
: Parce qu'elle est la libération des extrêmes, les quatre combinaisons cessent,
 
: Parce qu'elle est la libération des extrêmes, les quatre combinaisons cessent,
 
::
 
::
: Parce qu'elle est la libération dans l'unicité, la multiplicité s'évanouit. »
+
: Parce qu'elle est la libération dans l'unité, la multiplicité s'évanouit. »
 
<br>
 
<br>
  

Version du 22 août 2023 à 05:54

Les cinq grands modes de libération


Les enseignements de la grande perfection རྫོགས་པ་ཆེན་པོ། introduisent quatre grands modes de libération qui sont empruntés par les méditations de la percée décisive ཁྲེགས་ཆོད། jusqu'à la pureté primale ཀ་དག et qui constituent autant de modalités de libération dans rigpa, la conscience parfaitement pure རིག་པ།, le corps de la réalité ཆོས་སྐུ།.

1. ཡེ་གྲོལ། La libération primordiale, la libération depuis toujours.
2. རང་གྲོལ། La libération propre, la libération spontanée.
3. ཅེར་གྲོལ། La libération dépouillée.
4. མཐའ་གྲོལ། La libération des extrêmes.
5. གཅིག་གྲོལ། La libération dans l'unité.


Selon La Guirlande de perles མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ། :

« Pour rigpa, la conscience parfaitement pure sans obstacle,
Parce qu'il n'y a nulle cause d'inexactitudes, il n'y a rien à rejeter,
Parce qu'elle est la libération primordiale, elle est noble depuis toujours,
Parce qu'elle est la libération spontanée, les objets et les conditions s'épuisent,
Parce qu'elle est la libération dépouillée, les apparences sont purifiées,
Parce qu'elle est la libération des extrêmes, les quatre combinaisons cessent,
Parce qu'elle est la libération dans l'unité, la multiplicité s'évanouit. »


Certaines enseignements mettent alternativement en évidence quatre modes de libération གྲོལ་ལུགས་ཆེན་པོ་བཞི།.