བདེན་པ་བཞི། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
Il y exposa de manière complète et condensée, à la fois les causes et la nature du cycle des existences <big><big>[[འཁོར་བ།]]</big></big> et celles de l’au-delà des peines <big><big>[[མྱང་འདས།]]</big></big>, ainsi que ce qu’il convient de rejeter et de développer.  
 
Il y exposa de manière complète et condensée, à la fois les causes et la nature du cycle des existences <big><big>[[འཁོར་བ།]]</big></big> et celles de l’au-delà des peines <big><big>[[མྱང་འདས།]]</big></big>, ainsi que ce qu’il convient de rejeter et de développer.  
  
::1. <big><big>[[སྡུག་བསྔལ་བདེན་པ། ]]</big></big> duḥkha satya/ Vérité de la souffrance.
+
::1. <big><big>[[སྡུག་བསྔལ་བདེན་པ། ]]</big></big> duḥkha satya/ Vérité de la souffrance, réalité de la souffrance.
 
:::  
 
:::  
::2. <big><big>[[ཀུན་འབྱུང་བདེན་པ།]]</big></big> samudaya satya/ Vérité de l’origine.
+
::2. <big><big>[[ཀུན་འབྱུང་བདེན་པ།]]</big></big> samudaya satya/ Vérité de l’origine, réalité de l'origine.
 
:::  
 
:::  
::3. <big><big>[[འགོག་པའི་བདེན་པ།]]</big></big> nirodha satya/ Vérité de la cessation.
+
::3. <big><big>[[འགོག་པའི་བདེན་པ།]]</big></big> nirodha satya/ Vérité de la cessation, réalité de la cessation.
 
:::  
 
:::  
::4. <big><big>[[ལམ་གྱི་བདེན་པ།]]</big></big> mārga satya/ Vérité du chemin.
+
::4. <big><big>[[ལམ་གྱི་བདེན་པ།]]</big></big> mārga satya/ Vérité du chemin, réalité du chemin.
 
:::  
 
:::  
 
<br>
 
<br>
  
Parce que ces quatre aspects ne sont perçus de manière certaine et sans erreur que par les ārya <big><big>[[འཕགས་པ།]]</big></big>, les nobles êtres, ces vérités sont nommées les quatre nobles vérités, ou les quatre vérités des ārya <big><big>[[འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི།]]</big></big>. <br>
+
L'ordre dans lequel le Buddha a exposé ces quatre réalités, qui est inverse de l'ordre causal, revêt une profonde signification. Il commence par mettre en évidence la réalité de la souffrance, plutôt que ses causes, pour que ses auditeurs prennent mieux conscience de leur situation, avant de leur révéler que ces tourments ont une origine. De là, il leur montre que leurs souffrances peuvent cesser, s'ils en rejettent ses causes, et une fois qu'un intérêt authentique pour la libération s'est élevé en eux, il leur expose le chemin qui permet de l'atteindre. <br>
 
<br>
 
<br>
  
Pour plus de précisions, se reporter aux seize aspects des quatre nobles vérités <big><big>[[བདེན་བཞི་རྣམ་པ་བཅུ་དྲུག]]</big></big> ainsi qu’à la roue des quatre nobles vérités <big><big>[[བདེན་བཞིའི་ཆོས་འཁོར།]]</big></big>.
+
Parce que ces quatre réalités ne sont perçus de manière certaine et sans erreur que par les ārya <big><big>[[འཕགས་པ།]]</big></big>, les nobles êtres, elles sont nommées les quatre nobles réalités, ou les quatre réalités des ārya <big><big>[[འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི།]]</big></big>. <br>
 +
<br>
 +
 
 +
Pour plus de précisions, se reporter aux seize aspects des quatre nobles vérités <big><big>[[བདེན་བཞི་རྣམ་པ་བཅུ་དྲུག]]</big></big> ainsi qu’au premier cycle de l'enseignement, le cycle des quatre nobles vérités <big><big>[[འཁོར་ལོ་དང་པོ།]]</big></big>.
 
<br /><br />[[Category:ད]]<br /><br /><comments />
 
<br /><br />[[Category:ད]]<br /><br /><comments />

Version du 19 décembre 2022 à 07:18

catvāri satyāni

Les quatre vérités


Il s’agit des quatre nobles vérités འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི། que le Buddha ཤཱཀྱ་མུ་ནེ། enseigna lorsqu’il tourna pour la première fois la roue du dharma ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ། dans le Parc des daims à Vārāṇasī.

Il y exposa de manière complète et condensée, à la fois les causes et la nature du cycle des existences འཁོར་བ། et celles de l’au-delà des peines མྱང་འདས།, ainsi que ce qu’il convient de rejeter et de développer.

1. སྡུག་བསྔལ་བདེན་པ། duḥkha satya/ Vérité de la souffrance, réalité de la souffrance.
2. ཀུན་འབྱུང་བདེན་པ། samudaya satya/ Vérité de l’origine, réalité de l'origine.
3. འགོག་པའི་བདེན་པ། nirodha satya/ Vérité de la cessation, réalité de la cessation.
4. ལམ་གྱི་བདེན་པ། mārga satya/ Vérité du chemin, réalité du chemin.


L'ordre dans lequel le Buddha a exposé ces quatre réalités, qui est inverse de l'ordre causal, revêt une profonde signification. Il commence par mettre en évidence la réalité de la souffrance, plutôt que ses causes, pour que ses auditeurs prennent mieux conscience de leur situation, avant de leur révéler que ces tourments ont une origine. De là, il leur montre que leurs souffrances peuvent cesser, s'ils en rejettent ses causes, et une fois qu'un intérêt authentique pour la libération s'est élevé en eux, il leur expose le chemin qui permet de l'atteindre.

Parce que ces quatre réalités ne sont perçus de manière certaine et sans erreur que par les ārya འཕགས་པ།, les nobles êtres, elles sont nommées les quatre nobles réalités, ou les quatre réalités des ārya འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི།.

Pour plus de précisions, se reporter aux seize aspects des quatre nobles vérités བདེན་བཞི་རྣམ་པ་བཅུ་དྲུག ainsi qu’au premier cycle de l'enseignement, le cycle des quatre nobles vérités འཁོར་ལོ་དང་པོ།.