ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད་ཉེར་གསུམ། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « == trayoviṁśati viprayuktasaṃskārāḥ == === Les vingt-trois formations dissociées === <br /> Voir les formations dissociées <big><big>ལྡན་མིན་… »)
 
 
(2 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
=== Les vingt-trois formations dissociées ===
 
=== Les vingt-trois formations dissociées ===
 
<br />
 
<br />
Voir les formations dissociées <big><big>[[ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད།]]</big></big>. Formations dissociées de l’esprit <big><big>[[སེམས་དང་ལྡན་པ་མ་ཡིན་པའི་འདུ་བྱེད།]]</big></big>, ces phénomènes n’ont ni le caractère matériel des formes ni le caractère limpide et reflétant de l’esprit.
+
Il s'agit des  vingt-trois formations dissociées distinctes de l’individu <small><big>[[གང་ཟག་མ་ཡིན་པའི་ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད་ཉེར་གསུམ།]]</big></small>. Cette classification des formations dissociées <big><big>[[ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད།]]</big></big>, phénomènes impermanents qui n’ont ni le caractère matériel des formes ni le caractère limpide et connaissant <big><big>[[གསལ་ཞིང་རིག་པ།]]</big></big> de l’esprit, est mise en évidence et décrite par ārya Asaṅga <big><big>[[ཐོགས་མེད།]]</big></big> dans l’''Abhidharmasamuccaya'' <big><big>[[མངོན་པ་ཀུན་བཏུས།]]</big></big>  : <br>
 +
 
 
::1. <big><big>[[ཐོབ་པ། ]]</big></big> prāpta/ Obtention.
 
::1. <big><big>[[ཐོབ་པ། ]]</big></big> prāpta/ Obtention.
 
::: Désigne le développement et le déclin des existants vertueux, non vertueux et neutres.  
 
::: Désigne le développement et le déclin des existants vertueux, non vertueux et neutres.  
Ligne 12 : Ligne 13 :
 
::: Neutralisation des consciences et facteurs mentaux instables en les êtres imparfaits nés comme déités dépourvues d’identification de la troisième strate du quatrième dhyāna du monde de la forme, appelée « Grands fruits » <big><big>[[འབྲས་བུ་ཆེ་བ།]]</big></big>.  
 
::: Neutralisation des consciences et facteurs mentaux instables en les êtres imparfaits nés comme déités dépourvues d’identification de la troisième strate du quatrième dhyāna du monde de la forme, appelée « Grands fruits » <big><big>[[འབྲས་བུ་ཆེ་བ།]]</big></big>.  
 
::5. <big><big>[[སྲོག་གི་དབང་པོ།]]</big></big> prāṇa/ Faculté de vie.
 
::5. <big><big>[[སྲོག་གི་དབང་པོ།]]</big></big> prāṇa/ Faculté de vie.
::: Durée de vie dans un genre similaire (voir ci-dessous), déterminée par des karmas antérieurs.  
+
::: Durée de vie dans un genre similaire (voir ci-dessous), déterminée par des karma antérieurs.  
 
::6. <big><big>[[རིགས་མཐུན་པ། ]]</big></big> nīkāyasabhāga/ Genre similaire.
 
::6. <big><big>[[རིགས་མཐུན་པ། ]]</big></big> nīkāyasabhāga/ Genre similaire.
 
::: Ensemble des corps semblables au sein d’une même classe d’êtres. Ex. les deva, les êtres humains.  
 
::: Ensemble des corps semblables au sein d’une même classe d’êtres. Ex. les deva, les êtres humains.  
Ligne 42 : Ligne 43 :
 
::: Le fait que causes et résultats surgissent successivement.  
 
::: Le fait que causes et résultats surgissent successivement.  
 
::20. <big><big>[[དུས། ]]</big></big> anukrama/ Temps.
 
::20. <big><big>[[དུས། ]]</big></big> anukrama/ Temps.
::: Le fait que causes et résultats apparaissent à des moments distincts qui se suivent. 21. <big><big>[[གནས། ]]</big></big> deśa/ Localisation. Le fait que causes et résultats se produisent dans les dix directions. 22. <big><big>[[གྲངས། ]]</big></big> saṃkhyā/ Nombre. Le fait pour des formations d’être séparées – et distinctes – et non pas unique et indifférenciée, telles que deux ou trois. 23. <big><big>[[ཚོགས་པ། ]]</big></big> bheda/ Assemblage. Le fait que de nombreuses conditions soient réunies, qu’elles soient causes ou résultats.
+
::: Le fait que causes et résultats apparaissent à des moments distincts qui se suivent.  
 +
::21. <big><big>[[གནས། ]]</big></big> deśa/ Localisation.  
 +
:::Le fait que causes et résultats se produisent dans les dix directions.  
 +
::22. <big><big>[[གྲངས། ]]</big></big> saṃkhyā/ Nombre.  
 +
:::Le fait pour des formations d’être séparées – et distinctes – et non pas unique et indifférenciée, telles que deux ou trois.  
 +
::23. <big><big>[[ཚོགས་པ། ]]</big></big> bheda/ Assemblage.  
 +
:::Le fait que de nombreuses conditions soient réunies, qu’elles soient causes ou résultats.
 
<br /><br />[[Category:ད]]<br /><br /><comments />
 
<br /><br />[[Category:ད]]<br /><br /><comments />

Version actuelle datée du 21 février 2021 à 13:48

trayoviṁśati viprayuktasaṃskārāḥ

Les vingt-trois formations dissociées


Il s'agit des vingt-trois formations dissociées distinctes de l’individu གང་ཟག་མ་ཡིན་པའི་ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད་ཉེར་གསུམ།. Cette classification des formations dissociées ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད།, phénomènes impermanents qui n’ont ni le caractère matériel des formes ni le caractère limpide et connaissant གསལ་ཞིང་རིག་པ། de l’esprit, est mise en évidence et décrite par ārya Asaṅga ཐོགས་མེད། dans l’Abhidharmasamuccaya མངོན་པ་ཀུན་བཏུས།  :

1. ཐོབ་པ། prāpta/ Obtention.
Désigne le développement et le déclin des existants vertueux, non vertueux et neutres.
2. འདུ་ཤེས་མེད་པའི་སྙོམས་འཇུག asaṇjñasamāpatti/ Absorption sans identification.
Continuum d’une absorption méditative en laquelle les consciences et les facteurs mentaux instables sont neutralisés temporairement par l’attention précédée de l’identification erronée d’être libéré, en un être exempt d’attachement pour la troisième strate du troisième dhyāna du monde de la forme, appelée « Vertu épanouie » དགེ་རྒྱས། mais pas pour celles du quatrième dhyāna.
3. འགོག་པའི་སྙོམས་འཇུག nirodhasamāpatti/ Absorption en la cessation.
Continuum d’une absorption méditative en laquelle les consciences et les facteurs mentaux instables, ainsi que certains stables, sont neutralisés temporairement par l’attention précédée de l’identification valide de demeurer en paix, en un être qui est exempt d’attachement pour la sphère du néant et a atteint l’état d’ārya.
4. འདུ་ཤེས་མེད། asaṇjñāta/ Absence d’identification.
Neutralisation des consciences et facteurs mentaux instables en les êtres imparfaits nés comme déités dépourvues d’identification de la troisième strate du quatrième dhyāna du monde de la forme, appelée « Grands fruits » འབྲས་བུ་ཆེ་བ།.
5. སྲོག་གི་དབང་པོ། prāṇa/ Faculté de vie.
Durée de vie dans un genre similaire (voir ci-dessous), déterminée par des karma antérieurs.
6. རིགས་མཐུན་པ། nīkāyasabhāga/ Genre similaire.
Ensemble des corps semblables au sein d’une même classe d’êtres. Ex. les deva, les êtres humains.
7. སྐྱེ་བ། jāti/ Naissance.
Apparition des agrégats qui n’étaient pas encore apparus, dans un genre similaire. Elle coïncide avec la conception.
8. རྒ་བ། jarā/ Vieillissement.
Le fait que, dans un genre similaire, les agrégats d’un être deviennent autres une fois la jeunesse terminée.
9. གནས་པ། sthitī/ Maintien.
Le fait que le continuum des agrégats d’un être ne s’interrompe pas au deuxième instant.
10. མི་རྟག་པ། anityā/ Impermanence.
Le fait que, dans un genre similaire, le continuum des agrégats soit détruit.
11. མིང་གི་ཚོགས། nāmakāya/ Ensemble de noms.
Ensemble des mots convenus, des dénominations qui désignent la nature même des existants. Ex. « forme ».
12. ཚིག་གི་ཆོགས། padakāya/ Ensemble de mots.
Ensemble des mots convenus qui désignent les particularités des existants. Ex. « forme impermanente ».
13. ཡི་གེའི་ཚོགས། vyañjaṅakāya/ Ensemble de lettres.
Ensemble des lettres et phonèmes, qui constituent la base des noms et des mots (définis comme ci-dessus), car elles les rendent prononçables.
14. སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་ཉིད། pṛthagjanata/ Etat d’individu ordinaire.
Etat d’un individu qui n’a pas obtenu l’état d’ārya.
15. འཇུག་པ། pravṛtti/ Continuité.
Le fait que causes et résultats se produisent dans une même continuité.
16. སོ་སོར་གནས་པ། pratiniyama/ Altérité certaine.
Le fait que les groupes de causes et de résultats soient mutuellement distincts.
17. རྣལ་འབྱོར། yoga/ Relation homogène.
Le fait que causes et résultats se produisent de façon cohérente.
18. འགྱོགས་པ། jāva/ Rapidité.
Le fait que causes et résultats se produisent rapidement.
19. གོ་རིམ། kāla/ Ordre.
Le fait que causes et résultats surgissent successivement.
20. དུས། anukrama/ Temps.
Le fait que causes et résultats apparaissent à des moments distincts qui se suivent.
21. གནས། deśa/ Localisation.
Le fait que causes et résultats se produisent dans les dix directions.
22. གྲངས། saṃkhyā/ Nombre.
Le fait pour des formations d’être séparées – et distinctes – et non pas unique et indifférenciée, telles que deux ou trois.
23. ཚོགས་པ། bheda/ Assemblage.
Le fait que de nombreuses conditions soient réunies, qu’elles soient causes ou résultats.