སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ་བཞི། : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
m (Remplacement de texte — « sapiences » par « sublimes sagesses ») |
|||
(6 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
:A. Les quatre connaissances parfaites des spécificités des bodhisattva. | :A. Les quatre connaissances parfaites des spécificités des bodhisattva. | ||
− | :: Il s’agit de quatre angles à travers lesquels les bodhisattva <big><big>[[བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ། ]]</big></big> ont une connaissance sans erreur des caractéristiques distinctives des phénomènes. Elles apparaissent lors de la neuvième terre spirituelle des héros de l’Eveil, celle de l’« Intelligence excellente » <big><big>[[ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱི་ས།]]</big></big>, et accompagnent le quatorzième esprit d’Eveil, semblable à un chant <big><big>[[གླུ་དབྱངས་ལྟ་བུའི་སེམས་བསྐྱེད། ]]</big></big> : | + | :: Il s’agit de quatre angles à travers lesquels les bodhisattva <big><big>[[བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ། ]]</big></big> ont une connaissance sans erreur des caractéristiques distinctives des phénomènes. |
− | ::1. <big><big>[[ཆོས་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ། ]]</big></big> dharma pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités des dharma, connaissance parfaite des spécificités des mots. | + | |
+ | :: Elles apparaissent lors de la neuvième terre spirituelle des héros de l’Eveil, celle de l’« Intelligence excellente » <big><big>[[ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱི་ས།]]</big></big>, et accompagnent le quatorzième esprit d’Eveil, semblable à un chant <big><big>[[གླུ་དབྱངས་ལྟ་བུའི་སེམས་བསྐྱེད། ]]</big></big> : <br> | ||
+ | |||
+ | :::1. <big><big>[[ཆོས་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ། ]]</big></big> dharma pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités des dharma, connaissance parfaite des spécificités des mots. | ||
::: | ::: | ||
− | ::2. <big><big>[[དོན་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ།]]</big></big> artha pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités du sens. | + | |
+ | :::2. <big><big>[[དོན་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ།]]</big></big> artha pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités du sens. | ||
::: | ::: | ||
− | ::3. <big><big>[[ངེས་པའི་ཚིག་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ།]]</big></big> nirukti pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités de l’étymologie, connaissance parfaite des spécificités des définitions. | + | |
+ | :::3. <big><big>[[ངེས་པའི་ཚིག་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ།]]</big></big> nirukti pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités de l’étymologie, connaissance parfaite des spécificités des définitions. | ||
::: | ::: | ||
− | ::4. <big><big>[[སྤོབས་པ་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ།]]</big></big> pratibhāna pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités du courage, connaissance parfaite des spécificités de la confiance en soi. | + | |
+ | :::4. <big><big>[[སྤོབས་པ་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ།]]</big></big> pratibhāna pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités du courage, connaissance parfaite des spécificités de la confiance en soi. | ||
::: | ::: | ||
+ | |||
+ | :A. Les quatre connaissances parfaites des spécificités des Buddha. | ||
+ | |||
+ | :: D'après ''La lampe qui éclaire les aspects difficiles à comprendre des perfections'' <big><big>[[ཕར་ཕྱིན་རྟོགས་དཀའི་སྣང་བ།]]</big></big> de Khedrup Je <big><big>[[མཁས་གྲུབ་དགེ་ལེགས་དཔལ་བཟང་།]]</big></big> : | ||
+ | ::: « Il s'agit de sublimes sagesses » | ||
<br /><br />[[Category:ས]]<br /><br /><comments /> | <br /><br />[[Category:ས]]<br /><br /><comments /> |
Version actuelle datée du 6 octobre 2022 à 10:59
catvāri pratisaṃvid
Les quatre connaissances parfaites des spécificités
- A. Les quatre connaissances parfaites des spécificités des bodhisattva.
- Il s’agit de quatre angles à travers lesquels les bodhisattva བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ། ont une connaissance sans erreur des caractéristiques distinctives des phénomènes.
- Elles apparaissent lors de la neuvième terre spirituelle des héros de l’Eveil, celle de l’« Intelligence excellente » ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱི་ས།, et accompagnent le quatorzième esprit d’Eveil, semblable à un chant གླུ་དབྱངས་ལྟ་བུའི་སེམས་བསྐྱེད། :
- Elles apparaissent lors de la neuvième terre spirituelle des héros de l’Eveil, celle de l’« Intelligence excellente » ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱི་ས།, et accompagnent le quatorzième esprit d’Eveil, semblable à un chant གླུ་དབྱངས་ལྟ་བུའི་སེམས་བསྐྱེད། :
- 1. ཆོས་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ། dharma pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités des dharma, connaissance parfaite des spécificités des mots.
- 2. དོན་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ། artha pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités du sens.
- 3. ངེས་པའི་ཚིག་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ། nirukti pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités de l’étymologie, connaissance parfaite des spécificités des définitions.
- 4. སྤོབས་པ་སོ་སོ་ཡང་དག་པར་རིག་པ། pratibhāna pratisaṃvid/ Connaissance parfaite des spécificités du courage, connaissance parfaite des spécificités de la confiance en soi.
- A. Les quatre connaissances parfaites des spécificités des Buddha.
- D'après La lampe qui éclaire les aspects difficiles à comprendre des perfections ཕར་ཕྱིན་རྟོགས་དཀའི་སྣང་བ། de Khedrup Je མཁས་གྲུབ་དགེ་ལེགས་དཔལ་བཟང་། :
- « Il s'agit de sublimes sagesses »
- D'après La lampe qui éclaire les aspects difficiles à comprendre des perfections ཕར་ཕྱིན་རྟོགས་དཀའི་སྣང་བ། de Khedrup Je མཁས་གྲུབ་དགེ་ལེགས་དཔལ་བཟང་། :