འཇུན་པ། : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
::Ex. Le cheval a été surpris et je n'ai pu le maîtriser <big><big>[[རྟ་འདྲོགས་ནས་བཅུན་ཐུབ་མ་བྱུང་།]]</big></big>. | ::Ex. Le cheval a été surpris et je n'ai pu le maîtriser <big><big>[[རྟ་འདྲོགས་ནས་བཅུན་ཐུབ་མ་བྱུང་།]]</big></big>. | ||
:B. Maîtriser, conserver le contrôle de, ajuster ses pensées ou son comportement | :B. Maîtriser, conserver le contrôle de, ajuster ses pensées ou son comportement | ||
− | ::Dans une seconde acception, ce verbe transitif signifie maîtriser | + | ::Dans une seconde acception, ce verbe transitif signifie maîtriser son comportement ou ses états d'esprit, , au sens de les réajuster, conformément par exemple à une motivation vertueuse telle que l'esprit d'Eveil ou plus généralement à les ramener à une situation paisible, disciplinée. En particulier, dans les enseignements de la grande perfection, il est fait mention d'ajuster son regard jusqu'à ce qu'il devienne compatible avec l'expérience de la nature de l'esprit. |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
[[Category:ཇ]] | [[Category:ཇ]] |
Version du 12 octobre 2020 à 13:16
Maîtriser, conserver le contrôle, ajuster
- A. Maîtriser
- Dans une première acception, ce verbe signifie maîtriser ou conserver le contrôle d'un animal.
- Ex. Le cheval a été surpris et je n'ai pu le maîtriser རྟ་འདྲོགས་ནས་བཅུན་ཐུབ་མ་བྱུང་།.
- B. Maîtriser, conserver le contrôle de, ajuster ses pensées ou son comportement
- Dans une seconde acception, ce verbe transitif signifie maîtriser son comportement ou ses états d'esprit, , au sens de les réajuster, conformément par exemple à une motivation vertueuse telle que l'esprit d'Eveil ou plus généralement à les ramener à une situation paisible, disciplinée. En particulier, dans les enseignements de la grande perfection, il est fait mention d'ajuster son regard jusqu'à ce qu'il devienne compatible avec l'expérience de la nature de l'esprit.