དད་པ། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(5 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
<br />
 
<br />
 
[[Fichier:Khandro Lags.jpg|sans_cadre|500px|droite|Courtesy Olivier Adam - Photography - <a href=" https://www.etsy.com/shop/daughtersofbuddha/"> Meet here for admiring his work or sponsoring the Tibetan nuns project </a>]]
 
[[Fichier:Khandro Lags.jpg|sans_cadre|500px|droite|Courtesy Olivier Adam - Photography - <a href=" https://www.etsy.com/shop/daughtersofbuddha/"> Meet here for admiring his work or sponsoring the Tibetan nuns project </a>]]
Elle constitue l’un des onze facteurs mentaux vertueux <big><big>[[དགེ་བའི་སེམས་བྱུང་བཅུ་གཅིག]]</big></big>. Dans l’''Abhidharmasamuccaya'' <big><big>[[མངོན་པ་ཀུན་བཏུས།]]</big></big> Asaṅga <big><big>[[ཐོགས་མེད།]]</big></big> la décrit ainsi :
+
Elle constitue l’un des onze facteurs mentaux vertueux <big><big>[[དགེ་བའི་སེམས་བྱུང་བཅུ་གཅིག]]</big></big>. <br>
 +
<br>
  
:« Vis-à-vis des existants mêmes, des objets ou des êtres dotés de qualités, et de capacités, il s'agit respectivement de la conviction, de l’admiration, et de l’inspiration. Sa fonction est de procurer un support à l’aspiration <big><big>[[འདུན་པ།]]</big></big>. »
+
Dans l’''Abhidharmasamuccaya'' <big><big>[[མངོན་པ་ཀུན་བཏུས།]]</big></big> Asaṅga <big><big>[[ཐོགས་མེད།]]</big></big> la décrit ainsi :
  
Ainsi possède-t-elle trois aspects, explicités ainsi par Gyältsab Je <big><big>[[རྒྱལ་ཚབ་རྗེ།]]</big></big> :  
+
:« Vis-à-vis des existants mêmes, des êtres dotés de qualités, et des capacités, il s'agit respectivement de l'intuition, de l’admiration, et de l’inspiration. Sa fonction est de procurer un support à l’aspiration <big><big>[[འདུན་པ།]]</big></big>. »
::1. <big><big>[[དང་བའི་དད་པ། ]]</big></big> L'admiration, la foi limpide, l’émerveillement.
+
<br><br>
::: « L’émerveillement à la vue des qualités des porteurs de qualités tels que les trois Joyaux est la foi limpide. Elle est semblable à un joyau dissolvant qui dissipe les impuretés de l’eau. »  
+
 
::2. <big><big>[[ཡིད་ཆེས་ཀྱི་དད་པ། ]]</big></big> La conviction, la foi confiante.
+
Ainsi possède-t-elle trois aspects, explicités notamment par le commentaire de Gyältsab Je <big><big>[[རྒྱལ་ཚབ་རྗེ།]]</big></big> :  
::: « Comme les karma vertueux et non-vertueux ainsi que leurs résultats, la souffrance et l’origine, les causes et les effets ont un mode d’existence infaillible, on parle des « existants mêmes », et à leur propos la conviction qu’ils sont exclusivement ainsi est la foi pleinement convaincue. »  
+
::1. <big><big>[[དང་བའི་དད་པ། ]]</big></big> '''L'admiration, la foi limpide, l’émerveillement'''.
::3. <big><big>[[མངོན་འདོད་ཀྱི་དད་པ། ]]</big></big> L’inspiration, l’émulation, la foi inspirante.
+
::: Il s’agit de l’émerveillement que nous éprouvons à la vue de qualités ou de personnes qui expriment ces qualités, comme lorsque nous sommes témoins d’un magnifique acte de générosité.
 +
:::« L’émerveillement à la vue des qualités des porteurs de qualités tels que les trois Joyaux est la foi limpide. Elle est semblable à un joyau dissolvant qui dissipe les impuretés de l’eau. »  
 +
::2. <big><big>[[ཡིད་ཆེས་ཀྱི་དད་པ། ]]</big></big> '''L'intuition, la conviction, la foi confiante'''.
 +
::: Il s’agit de la conviction intime que nous avons de l’existence d’un phénomène, comme l’intuition que l’Eveil est possible.
 +
::: « Comme les karma vertueux et non-vertueux ainsi que leurs résultats, la souffrance et l’origine, les causes et les effets ont un mode d’existence infaillible, on parle des « existants mêmes », et à leur propos l'intuition qu’ils sont exclusivement ainsi est la foi pleinement convaincue. »  
 +
::3. <big><big>[[མངོན་འདོད་ཀྱི་དད་པ། ]]</big></big> '''L’inspiration, l’émulation, la foi inspirante'''.
 +
::: Il s’agit de l’appel à manifester les qualités que nous admirons, comme le souhait de devenir une présence d’amour et de sagesse dans le monde.
 
::: « La pensée que les vérités de la cessation et du chemin sont atteignables si on s’y applique et souhaiter faire en sorte de les obtenir est l'inspiration. »
 
::: « La pensée que les vérités de la cessation et du chemin sont atteignables si on s’y applique et souhaiter faire en sorte de les obtenir est l'inspiration. »
 +
<br>
  
Toutes remédient également à la non-foi <big><big>[[མ་དད་པ།]]</big></big>.<br>  
+
Chacune de ces dimensions de la foi, en s’intensifiant, est susceptible de fonder l’aspiration <big><big>[[འདུན་པ།]]</big></big> puis l’enthousiasme <big><big>[[བརྩོན་འགྲུས།]]</big></big> à épanouir toutes nos qualités et à nous libérer de tous les schémas qui nous entravent. Toutes remédient également à la non-foi <big><big>[[མ་དད་པ།]]</big></big>.<br>  
  
Dans ''Le Vocabulaire philosophique'', Dagpo Rinpoche met par ailleurs en évidence la distinction entre la foi et l’attrait <big><big>[[དགའ་བ། ]]</big></big> :  
+
Dans ''Le Vocabulaire philosophique'', Dagpo Rinpoche met par ailleurs en évidence la distinction entre la foi et '''l’attrait''' <big><big>[[དགའ་བ། ]]</big></big> :  
  
 
:« Exemple de ce qui est attrait mais pas foi : aimer l’alcool ; exemple de ce qui est foi mais pas attrait, comprendre les souffrances des états infortunés ; exemple de ce qui est attrait et foi, admirer les qualités du Buddha. »  
 
:« Exemple de ce qui est attrait mais pas foi : aimer l’alcool ; exemple de ce qui est foi mais pas attrait, comprendre les souffrances des états infortunés ; exemple de ce qui est attrait et foi, admirer les qualités du Buddha. »  

Version actuelle datée du 27 mars 2021 à 18:11

śraddhā

Foi


Courtesy Olivier Adam - Photography - <a href=" https://www.etsy.com/shop/daughtersofbuddha/"> Meet here for admiring his work or sponsoring the Tibetan nuns project </a>

Elle constitue l’un des onze facteurs mentaux vertueux དགེ་བའི་སེམས་བྱུང་བཅུ་གཅིག.

Dans l’Abhidharmasamuccaya མངོན་པ་ཀུན་བཏུས། Asaṅga ཐོགས་མེད། la décrit ainsi :

« Vis-à-vis des existants mêmes, des êtres dotés de qualités, et des capacités, il s'agit respectivement de l'intuition, de l’admiration, et de l’inspiration. Sa fonction est de procurer un support à l’aspiration འདུན་པ།. »



Ainsi possède-t-elle trois aspects, explicités notamment par le commentaire de Gyältsab Je རྒྱལ་ཚབ་རྗེ། :

1. དང་བའི་དད་པ། L'admiration, la foi limpide, l’émerveillement.
Il s’agit de l’émerveillement que nous éprouvons à la vue de qualités ou de personnes qui expriment ces qualités, comme lorsque nous sommes témoins d’un magnifique acte de générosité.
« L’émerveillement à la vue des qualités des porteurs de qualités tels que les trois Joyaux est la foi limpide. Elle est semblable à un joyau dissolvant qui dissipe les impuretés de l’eau. »
2. ཡིད་ཆེས་ཀྱི་དད་པ། L'intuition, la conviction, la foi confiante.
Il s’agit de la conviction intime que nous avons de l’existence d’un phénomène, comme l’intuition que l’Eveil est possible.
« Comme les karma vertueux et non-vertueux ainsi que leurs résultats, la souffrance et l’origine, les causes et les effets ont un mode d’existence infaillible, on parle des « existants mêmes », et à leur propos l'intuition qu’ils sont exclusivement ainsi est la foi pleinement convaincue. »
3. མངོན་འདོད་ཀྱི་དད་པ། L’inspiration, l’émulation, la foi inspirante.
Il s’agit de l’appel à manifester les qualités que nous admirons, comme le souhait de devenir une présence d’amour et de sagesse dans le monde.
« La pensée que les vérités de la cessation et du chemin sont atteignables si on s’y applique et souhaiter faire en sorte de les obtenir est l'inspiration. »


Chacune de ces dimensions de la foi, en s’intensifiant, est susceptible de fonder l’aspiration འདུན་པ། puis l’enthousiasme བརྩོན་འགྲུས། à épanouir toutes nos qualités et à nous libérer de tous les schémas qui nous entravent. Toutes remédient également à la non-foi མ་དད་པ།.

Dans Le Vocabulaire philosophique, Dagpo Rinpoche met par ailleurs en évidence la distinction entre la foi et l’attrait དགའ་བ།  :

« Exemple de ce qui est attrait mais pas foi : aimer l’alcool ; exemple de ce qui est foi mais pas attrait, comprendre les souffrances des états infortunés ; exemple de ce qui est attrait et foi, admirer les qualités du Buddha. »

De manière générale, la foi est considérée comme la racine de toutes les vertus, comme décrit notamment dans le Sūtra de la lampe de joyaux དཀོན་མཆོག་སྒྲོན་མེའི་མདོ།  :

« La foi est le prélude, la mère qui donne naissance, elle protège et accroît toutes les qualités. »

De même Gyälwa Ensapa དབེན་ས་པ་བློ་བཟང་དོན་གྲུབ། déclara :

« Quelle que soit l’ampleur des réalisations spirituelles que nous puissions acquérir, elles procèdent de l’ampleur de la foi que nous avons cultivée. »