དད་པ། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
  
 
:« Vis-à-vis des existants mêmes, des êtres dotés de qualités, et des capacités, il s'agit respectivement de l'intuition, de l’admiration, et de l’inspiration. Sa fonction est de procurer un support à l’aspiration <big><big>[[འདུན་པ།]]</big></big>. »  
 
:« Vis-à-vis des existants mêmes, des êtres dotés de qualités, et des capacités, il s'agit respectivement de l'intuition, de l’admiration, et de l’inspiration. Sa fonction est de procurer un support à l’aspiration <big><big>[[འདུན་པ།]]</big></big>. »  
 +
<br><br>
  
 
Ainsi possède-t-elle trois aspects, explicités notamment par le commentaire de Gyältsab Je <big><big>[[རྒྱལ་ཚབ་རྗེ།]]</big></big> :  
 
Ainsi possède-t-elle trois aspects, explicités notamment par le commentaire de Gyältsab Je <big><big>[[རྒྱལ་ཚབ་རྗེ།]]</big></big> :  
Ligne 20 : Ligne 21 :
 
::: Il s’agit de l’appel à manifester les qualités que nous admirons, comme le souhait de devenir une présence d’amour et de sagesse dans le monde.
 
::: Il s’agit de l’appel à manifester les qualités que nous admirons, comme le souhait de devenir une présence d’amour et de sagesse dans le monde.
 
::: « La pensée que les vérités de la cessation et du chemin sont atteignables si on s’y applique et souhaiter faire en sorte de les obtenir est l'inspiration. »
 
::: « La pensée que les vérités de la cessation et du chemin sont atteignables si on s’y applique et souhaiter faire en sorte de les obtenir est l'inspiration. »
 +
<br>
  
 
Chacune de ces dimensions de la foi, en s’intensifiant, est susceptible de fonder l’aspiration <big><big>[[འདུན་པ།]]</big></big> puis l’enthousiasme <big><big>[[བརྩོན་འགྲུས།]]</big></big> à épanouir toutes nos qualités et à nous libérer de tous les schémas qui nous entravent. Toutes remédient également à la non-foi <big><big>[[མ་དད་པ།]]</big></big>.<br>  
 
Chacune de ces dimensions de la foi, en s’intensifiant, est susceptible de fonder l’aspiration <big><big>[[འདུན་པ།]]</big></big> puis l’enthousiasme <big><big>[[བརྩོན་འགྲུས།]]</big></big> à épanouir toutes nos qualités et à nous libérer de tous les schémas qui nous entravent. Toutes remédient également à la non-foi <big><big>[[མ་དད་པ།]]</big></big>.<br>  
  
Dans ''Le Vocabulaire philosophique'', Dagpo Rinpoche met par ailleurs en évidence la distinction entre la foi et l’attrait <big><big>[[དགའ་བ། ]]</big></big> :  
+
Dans ''Le Vocabulaire philosophique'', Dagpo Rinpoche met par ailleurs en évidence la distinction entre la foi et '''l’attrait''' <big><big>[[དགའ་བ། ]]</big></big> :  
  
 
:« Exemple de ce qui est attrait mais pas foi : aimer l’alcool ; exemple de ce qui est foi mais pas attrait, comprendre les souffrances des états infortunés ; exemple de ce qui est attrait et foi, admirer les qualités du Buddha. »  
 
:« Exemple de ce qui est attrait mais pas foi : aimer l’alcool ; exemple de ce qui est foi mais pas attrait, comprendre les souffrances des états infortunés ; exemple de ce qui est attrait et foi, admirer les qualités du Buddha. »  

Version actuelle datée du 27 mars 2021 à 18:11

śraddhā

Foi


Courtesy Olivier Adam - Photography - <a href=" https://www.etsy.com/shop/daughtersofbuddha/"> Meet here for admiring his work or sponsoring the Tibetan nuns project </a>

Elle constitue l’un des onze facteurs mentaux vertueux དགེ་བའི་སེམས་བྱུང་བཅུ་གཅིག.

Dans l’Abhidharmasamuccaya མངོན་པ་ཀུན་བཏུས། Asaṅga ཐོགས་མེད། la décrit ainsi :

« Vis-à-vis des existants mêmes, des êtres dotés de qualités, et des capacités, il s'agit respectivement de l'intuition, de l’admiration, et de l’inspiration. Sa fonction est de procurer un support à l’aspiration འདུན་པ།. »



Ainsi possède-t-elle trois aspects, explicités notamment par le commentaire de Gyältsab Je རྒྱལ་ཚབ་རྗེ། :

1. དང་བའི་དད་པ། L'admiration, la foi limpide, l’émerveillement.
Il s’agit de l’émerveillement que nous éprouvons à la vue de qualités ou de personnes qui expriment ces qualités, comme lorsque nous sommes témoins d’un magnifique acte de générosité.
« L’émerveillement à la vue des qualités des porteurs de qualités tels que les trois Joyaux est la foi limpide. Elle est semblable à un joyau dissolvant qui dissipe les impuretés de l’eau. »
2. ཡིད་ཆེས་ཀྱི་དད་པ། L'intuition, la conviction, la foi confiante.
Il s’agit de la conviction intime que nous avons de l’existence d’un phénomène, comme l’intuition que l’Eveil est possible.
« Comme les karma vertueux et non-vertueux ainsi que leurs résultats, la souffrance et l’origine, les causes et les effets ont un mode d’existence infaillible, on parle des « existants mêmes », et à leur propos l'intuition qu’ils sont exclusivement ainsi est la foi pleinement convaincue. »
3. མངོན་འདོད་ཀྱི་དད་པ། L’inspiration, l’émulation, la foi inspirante.
Il s’agit de l’appel à manifester les qualités que nous admirons, comme le souhait de devenir une présence d’amour et de sagesse dans le monde.
« La pensée que les vérités de la cessation et du chemin sont atteignables si on s’y applique et souhaiter faire en sorte de les obtenir est l'inspiration. »


Chacune de ces dimensions de la foi, en s’intensifiant, est susceptible de fonder l’aspiration འདུན་པ། puis l’enthousiasme བརྩོན་འགྲུས། à épanouir toutes nos qualités et à nous libérer de tous les schémas qui nous entravent. Toutes remédient également à la non-foi མ་དད་པ།.

Dans Le Vocabulaire philosophique, Dagpo Rinpoche met par ailleurs en évidence la distinction entre la foi et l’attrait དགའ་བ།  :

« Exemple de ce qui est attrait mais pas foi : aimer l’alcool ; exemple de ce qui est foi mais pas attrait, comprendre les souffrances des états infortunés ; exemple de ce qui est attrait et foi, admirer les qualités du Buddha. »

De manière générale, la foi est considérée comme la racine de toutes les vertus, comme décrit notamment dans le Sūtra de la lampe de joyaux དཀོན་མཆོག་སྒྲོན་མེའི་མདོ།  :

« La foi est le prélude, la mère qui donne naissance, elle protège et accroît toutes les qualités. »

De même Gyälwa Ensapa དབེན་ས་པ་བློ་བཟང་དོན་གྲུབ། déclara :

« Quelle que soit l’ampleur des réalisations spirituelles que nous puissions acquérir, elles procèdent de l’ampleur de la foi que nous avons cultivée. »