འབྱོར་པ་བཅུ། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « === Les dix attributs, les dix qualités, les dix qualifications === <br /> Il s’agit des dix attributs d’une précieuse vie humaine <big><big>དལ་འབྱོ… »)
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
=== Les dix attributs, les dix qualités, les dix qualifications ===
 
=== Les dix attributs, les dix qualités, les dix qualifications ===
 
<br />
 
<br />
Il s’agit des dix attributs d’une précieuse vie humaine <big><big>[[དལ་འབྱོར།]]</big></big>, en complément de ses huit disponibilités <big><big>[[དལ་བ་བརྒྱད།]]</big></big>. Ils sont évoqués notamment dans le ''Śrāvakabhūmi'' <big><big>[[ཉན་ས།]]</big></big>  : « Avoir obtenu une renaissance humaine, être né dans un pays central, avec toutes ses facultés, ne pas avoir commis l'un des cinq actes à rétribution immédiate, et avoir foi en le tripiṭaka, qu'un Buddha soit apparu, et qu'il ait enseigné le parfait dharma, que le dharma soit maintenu, que des êtres le suivent, et que d'autres soient bienveillants. » Ainsi, ces dix attributs peuvent être répartis selon deux groupes : 1-5. Cinq attributs personnels <big><big>[[རང་འབྱོར་ལྔ།]]</big></big>  :  
+
Il s’agit des dix attributs d’une précieuse vie humaine <big><big>[[དལ་འབྱོར།]]</big></big>, en complément de ses huit disponibilités <big><big>[[དལ་བ་བརྒྱད།]]</big></big>. Ils sont évoqués notamment dans le ''Śrāvakabhūmi'' <big><big>[[ཉན་ས།]]</big></big> :
:::1. <big><big>[[མི་ཡིན་པ། ]]</big></big> Etre un humain.
+
:« Avoir obtenu une renaissance humaine, être né dans un pays central, avec toutes ses facultés, ne pas avoir commis l'un des cinq actes à rétribution immédiate, et avoir foi en le tripiṭaka, qu'un Buddha soit apparu, et qu'il ait enseigné le parfait dharma, que le dharma soit maintenu, que des êtres le suivent, et que d'autres soient bienveillants. » <br>
 +
 
 +
Ainsi, ces dix attributs peuvent être répartis selon deux groupes :
 +
:1-5. '''Cinq attributs personnels''' <big><big>[[རང་འབྱོར་ལྔ།]]</big></big> :  
 +
::1. <big><big>[[མི་ཡིན་པ། ]]</big></big> Etre un humain.
 
::::  
 
::::  
:::2. <big><big>[[ཡུལ་དབུས་སུ་སྐྱེ་བ། ]]</big></big> Avoir pris naissance dans un pays central.
+
::2. <big><big>[[ཡུལ་དབུས་སུ་སྐྱེ་བ། ]]</big></big> Avoir pris naissance dans un pays central.
 
::::  
 
::::  
:::3. <big><big>[[དབང་པོ་ཚང་བ།]]</big></big> Avoir les facultés au complet.
+
::3. <big><big>[[དབང་པོ་ཚང་བ།]]</big></big> Avoir les facultés au complet.
 
::::  
 
::::  
:::4. <big><big>[[ལས་མཐའ་མ་ལོག་པ།]]</big></big> S’être tenu à l’écart des actes les pires.
+
::4. <big><big>[[ལས་མཐའ་མ་ལོག་པ།]]</big></big> S’être tenu à l’écart des actes les pires.
 
::::  
 
::::  
:::5. <big><big>[[སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་དད་པ།]]</big></big> Avoir foi en l’enseignement du Buddha.
+
::5. <big><big>[[སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་དད་པ།]]</big></big> Avoir foi en l’enseignement du Buddha.
:::: 6-10. Cinq attributs afférents à autrui <big><big>[[གཞན་འབྱོར་ལྔ།]]</big></big>  :  
+
:::
:::6. <big><big>[[སངས་རྒྱས་བྱོན་པ།]]</big></big> Un Eveillé est venu.
+
:6-10. '''Cinq attributs afférents à autrui''' <big><big>[[གཞན་འབྱོར་ལྔ།]]</big></big> :  
 +
::6. <big><big>[[སངས་རྒྱས་བྱོན་པ།]]</big></big> Un Eveillé est venu.
 
::::  
 
::::  
:::7. <big><big>[[དེས་ཆོས་གསུངས་པ། ]]</big></big> Il a dispensé le dharma.
+
::7. <big><big>[[དེས་ཆོས་གསུངས་པ། ]]</big></big> Il a dispensé le dharma.
 
::::  
 
::::  
:::8. <big><big>[[བསྟན་པ་གནས་པ། ]]</big></big> L’enseignement s’est maintenu.
+
::8. <big><big>[[བསྟན་པ་གནས་པ། ]]</big></big> L’enseignement s’est maintenu.
 
::::  
 
::::  
:::9. <big><big>[[བསྟན་པའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ། ]]</big></big> Des êtres s’engagent toujours dans l’enseignement.
+
::9. <big><big>[[བསྟན་པའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ། ]]</big></big> Des êtres s’engagent toujours dans l’enseignement.
 
::::  
 
::::  
:::10. <big><big>[[མཐུན་རྐྱེན་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཡོད་པ།]]</big></big> Les conditions favorables sont présentes, comme des maîtres spirituels.
+
::10. <big><big>[[མཐུན་རྐྱེན་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཡོད་པ།]]</big></big> Les conditions favorables sont présentes, comme des maîtres spirituels.
 
::::
 
::::
 
<br /><br />[[Category:བ]]
 
<br /><br />[[Category:བ]]

Version du 12 octobre 2022 à 06:07

Les dix attributs, les dix qualités, les dix qualifications


Il s’agit des dix attributs d’une précieuse vie humaine དལ་འབྱོར།, en complément de ses huit disponibilités དལ་བ་བརྒྱད།. Ils sont évoqués notamment dans le Śrāvakabhūmi ཉན་ས། :

« Avoir obtenu une renaissance humaine, être né dans un pays central, avec toutes ses facultés, ne pas avoir commis l'un des cinq actes à rétribution immédiate, et avoir foi en le tripiṭaka, qu'un Buddha soit apparu, et qu'il ait enseigné le parfait dharma, que le dharma soit maintenu, que des êtres le suivent, et que d'autres soient bienveillants. »

Ainsi, ces dix attributs peuvent être répartis selon deux groupes :

1-5. Cinq attributs personnels རང་འབྱོར་ལྔ། :
1. མི་ཡིན་པ། Etre un humain.
2. ཡུལ་དབུས་སུ་སྐྱེ་བ། Avoir pris naissance dans un pays central.
3. དབང་པོ་ཚང་བ། Avoir les facultés au complet.
4. ལས་མཐའ་མ་ལོག་པ། S’être tenu à l’écart des actes les pires.
5. སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་ལ་དད་པ། Avoir foi en l’enseignement du Buddha.
6-10. Cinq attributs afférents à autrui གཞན་འབྱོར་ལྔ། :
6. སངས་རྒྱས་བྱོན་པ། Un Eveillé est venu.
7. དེས་ཆོས་གསུངས་པ། Il a dispensé le dharma.
8. བསྟན་པ་གནས་པ། L’enseignement s’est maintenu.
9. བསྟན་པའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ། Des êtres s’engagent toujours dans l’enseignement.
10. མཐུན་རྐྱེན་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཡོད་པ། Les conditions favorables sont présentes, comme des maîtres spirituels.