སྐུ། : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
::::Il recouvre toutes les formes revêtues par les Buddha pour venir en aide aux êtres, autres que celles de déités : des maîtres spirituels, des animaux, ou même des objets inanimés. Lorsqu’ils prennent l’apparence d’un moine et manifestent les trente-deux signes principaux et les quatre-vingt marques secondaires d’un Eveillé, ils sont appelés corps d’émanation suprêmes <big><big>[[མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུ།]]</big></big>. | ::::Il recouvre toutes les formes revêtues par les Buddha pour venir en aide aux êtres, autres que celles de déités : des maîtres spirituels, des animaux, ou même des objets inanimés. Lorsqu’ils prennent l’apparence d’un moine et manifestent les trente-deux signes principaux et les quatre-vingt marques secondaires d’un Eveillé, ils sont appelés corps d’émanation suprêmes <big><big>[[མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུ།]]</big></big>. | ||
::.3. <big><big>[[སྐུ་བཞི།]]</big></big> catvāri kāya/ Les quatre corps d’un Eveillé. | ::.3. <big><big>[[སྐུ་བཞི།]]</big></big> catvāri kāya/ Les quatre corps d’un Eveillé. | ||
− | :::Par rapport à la description à travers trois corps, deux aspects du corps de la loi sont désormais mis en évidence : | + | ::::Par rapport à la description à travers trois corps, deux aspects du corps de la loi sont désormais mis en évidence : |
− | ::3.1. <big><big>[[ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ།]]</big></big> svabhāvakāya/ Corps de la nature profonde. | + | :::3.1. <big><big>[[ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ།]]</big></big> svabhāvakāya/ Corps de la nature profonde. |
− | :::Il recouvre la noble vérité de la cessation <big><big>[[འགོག་བདེན།]]</big></big> et la vacuité <big><big>[[སྟོང་པ་ཉིད།]]</big></big> même de l’esprit d’un Buddha. | + | ::::Il recouvre la noble vérité de la cessation <big><big>[[འགོག་བདེན།]]</big></big> et la vacuité <big><big>[[སྟོང་པ་ཉིད།]]</big></big> même de l’esprit d’un Buddha. |
− | ::3.2. <big><big>[[ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐུ།]]</big></big> jñānadharmakāya/ Corps de la loi de sapience. | + | :::3.2. <big><big>[[ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐུ།]]</big></big> jñānadharmakāya/ Corps de la loi de sapience. |
− | ::: Il comprend toutes les qualités de l’esprit d’un Buddha telles que son omniscience, sa compassion, ou son amour. | + | :::: Il comprend toutes les qualités de l’esprit d’un Buddha telles que son omniscience, sa compassion, ou son amour. |
− | ::3.3. <big><big>[[ལོངས་སྐུ།]]</big></big> saṃbhogakāya/ Corps de jouissance. | + | :::3.3. <big><big>[[ལོངས་སྐུ།]]</big></big> saṃbhogakāya/ Corps de jouissance. |
− | ::3.4 <big><big>[[སྤྲུལ་སྐུ།]]</big></big> nirmāṇakāya/ Corps d’émanation | + | :::3.4 <big><big>[[སྤྲུལ་སྐུ།]]</big></big> nirmāṇakāya/ Corps d’émanation |
::.4. Il est parfois également fait mention de cinq corps <big><big>[[སྐུ་ལྔ་།]]</big></big> | ::.4. Il est parfois également fait mention de cinq corps <big><big>[[སྐུ་ལྔ་།]]</big></big> | ||
<br /><br />[[Category:ཀ]] | <br /><br />[[Category:ཀ]] |
Version du 4 mai 2020 à 16:45
Corps, statue, corps d’un Eveillé
- A. Corps.
- (Hon.).
- B. Statue, image, représentation.
- (Hon.).
- C. Les corps d’un Eveillé.
- Pour tenter d’exprimer la nature d’un Buddha, il est possible d’évoquer différents corps སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ།, qui sont autant d’aspects de l’Eveil.
- Ainsi est-il possible de distinguer deux སྐུ་གཉིས།, trois སྐུ་གསུམ།, quatre སྐུ་བཞི།, ou cinq སྐུ་ལྔ། corps.
- .1. སྐུ་གཉིས། dvi kāya/ Les deux corps d’un Eveillé.
- .1.1. ཆོས་སྐུ། dharmakāya/ Le corps de la loi.
- A travers lui, un Buddha accomplit principalement son propre bien.
- .1.2. གཟུགས་སྐུ། rūpakāya/ Le corps de la forme.
- A travers lui, un Buddha accomplit principalement le bien d’autrui.
- .1.1. ཆོས་སྐུ། dharmakāya/ Le corps de la loi.
- .2. སྐུ་གསུམ། tri kāya/ Les trois corps d’un Eveillé.
- Dans cette description, par rapport à la précédente, deux aspects du corps de la forme sont distingués :
- .2.1. ཆོས་སྐུ། dharmakāya/ Le corps de la loi.
- .2.2 ལོངས་སྐུ། saṃbhogakāya/ Le corps de jouissance.
- Il s’agit d’un Buddha sous la forme d’une déité telle que Mañjuśrī འཇམ་པའི་དབྱངས།, Avalokiteśvara སྤྱན་རས་གཟིགས།, Tārā སྒྲོལ་མ།, Vajrabhaïrava རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད།.
- .2.3 སྤྲུལ་སྐུ། nirmāṇakāya/ Corps d’émanation.
- Il recouvre toutes les formes revêtues par les Buddha pour venir en aide aux êtres, autres que celles de déités : des maîtres spirituels, des animaux, ou même des objets inanimés. Lorsqu’ils prennent l’apparence d’un moine et manifestent les trente-deux signes principaux et les quatre-vingt marques secondaires d’un Eveillé, ils sont appelés corps d’émanation suprêmes མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུ།.
- .3. སྐུ་བཞི། catvāri kāya/ Les quatre corps d’un Eveillé.
- Par rapport à la description à travers trois corps, deux aspects du corps de la loi sont désormais mis en évidence :
- 3.1. ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ། svabhāvakāya/ Corps de la nature profonde.
- Il recouvre la noble vérité de la cessation འགོག་བདེན། et la vacuité སྟོང་པ་ཉིད། même de l’esprit d’un Buddha.
- 3.2. ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐུ། jñānadharmakāya/ Corps de la loi de sapience.
- Il comprend toutes les qualités de l’esprit d’un Buddha telles que son omniscience, sa compassion, ou son amour.
- 3.3. ལོངས་སྐུ། saṃbhogakāya/ Corps de jouissance.
- 3.4 སྤྲུལ་སྐུ། nirmāṇakāya/ Corps d’émanation
- .4. Il est parfois également fait mention de cinq corps སྐུ་ལྔ་།