སྐྱབས་འགྲོའི་སྒྲུབ་པའི་བསླབ་བྱ་གསུམ། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
<br />
 
<br />
 
Ces préceptes particuliers <big><big>[[སྐྱབས་འགྲོའི་སོ་སོའི་བསླབ་བྱ།]]</big></big> consistent en trois attitudes à adopter vis-à-vis de chacun des trois joyaux par ceux qui prennent refuge <big><big>[[སྐྱབས་འགྲོ།]]</big></big> :  
 
Ces préceptes particuliers <big><big>[[སྐྱབས་འགྲོའི་སོ་སོའི་བསླབ་བྱ།]]</big></big> consistent en trois attitudes à adopter vis-à-vis de chacun des trois joyaux par ceux qui prennent refuge <big><big>[[སྐྱབས་འགྲོ།]]</big></big> :  
::1. <big><big>[[སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་རྒྱུ་དང་བཟོ་དབྱིབས་ངན་པ་ལྟ་བུ་དང་ཙྪ་ཁང་ནང་གི་ཆག་དུམ་ཡན་ཆད་ལ་སངས་རྒྱས་དངོས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་འཇོག་དགོས།]]</big></big> Considérer chaque représentation d’un Eveillé, quels que soient ses matériaux ou ses formes, ne serait-ce qu’une statue brisée dans un sanctuaire à tsata, comme le Buddha lui-même.
+
::1. <big><big>[[སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་རྒྱུ་དང་བཟོ་དབྱིབས་ངན་པ་ལྟ་བུ་དང་ཙྪ་ཁང་ནང་གི་ཆག་དུམ་ཡན་ཆད་ལ་སངས་རྒྱས་དངོས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་འཇོག་དགོས།]]</big></big> <br>
 +
::Considérer chaque représentation d’un Eveillé, quels que soient ses matériaux ou ses formes, ne serait-ce qu’une statue brisée dans un sanctuaire à tsata, comme le Buddha lui-même.
 
:::  
 
:::  
::2. <big><big>[[ཡི་གེ་ན་གཅིག་ཚུན་ཆད་ལ་ཆོས་དཀོན་མཆོག་དངོས་ལྟར་གུས་པ་བྱ་དགོས།]]</big></big> Traiter avec le plus grand respect, comme le joyau du dharma même, ne serait-ce qu’une seule lettre.
+
::2. <big><big>[[ཡི་གེ་ན་གཅིག་ཚུན་ཆད་ལ་ཆོས་དཀོན་མཆོག་དངོས་ལྟར་གུས་པ་བྱ་དགོས།]]</big></big> <br>
 +
::Traiter avec le plus grand respect, comme le joyau du dharma même, ne serait-ce qu’une seule lettre.
 
:::  
 
:::  
::3. <big><big>[[དགེ་འདུན་པའི་ནབཟའི་ཚལ་བུ་དང་ལྷན་པ་དམར་སེར་ཙམ་ས་ལ་ལྷུང་བ་དང་གྱོན་པ་དག་ལའང་ཤིན་ཏུ་གུས་པ་བྱ་དགོས།]]</big></big> Traiter avec le plus grand respect non seulement ceux qui portent les habits de la communauté, mais également ne serait-ce qu’un fragment de tissu rouge ou jaune de leur tenue tombé au sol.
+
::3. <big><big>[[དགེ་འདུན་པའི་ནབཟའི་ཚལ་བུ་དང་ལྷན་པ་དམར་སེར་ཙམ་ས་ལ་ལྷུང་བ་དང་གྱོན་པ་དག་ལའང་ཤིན་ཏུ་གུས་པ་བྱ་དགོས།]]</big></big> <br>
 +
::Traiter avec le plus grand respect non seulement ceux qui portent les habits de la communauté, mais également ne serait-ce qu’un fragment de tissu rouge ou jaune de leur tenue tombé au sol.
 
:::
 
:::
 
<br /><br />[[Category:ཀ]]
 
<br /><br />[[Category:ཀ]]

Version actuelle datée du 7 mai 2020 à 17:56

Les trois préceptes d’application de la prise de refuge


Ces préceptes particuliers སྐྱབས་འགྲོའི་སོ་སོའི་བསླབ་བྱ། consistent en trois attitudes à adopter vis-à-vis de chacun des trois joyaux par ceux qui prennent refuge སྐྱབས་འགྲོ། :

1. [[སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་རྒྱུ་དང་བཟོ་དབྱིབས་ངན་པ་ལྟ་བུ་དང་ཙྪ་ཁང་ནང་གི་ཆག་དུམ་ཡན་ཆད་ལ་སངས་རྒྱས་དངོས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་འཇོག་དགོས།]]
Considérer chaque représentation d’un Eveillé, quels que soient ses matériaux ou ses formes, ne serait-ce qu’une statue brisée dans un sanctuaire à tsata, comme le Buddha lui-même.
2. ཡི་གེ་ན་གཅིག་ཚུན་ཆད་ལ་ཆོས་དཀོན་མཆོག་དངོས་ལྟར་གུས་པ་བྱ་དགོས།
Traiter avec le plus grand respect, comme le joyau du dharma même, ne serait-ce qu’une seule lettre.
3. [[དགེ་འདུན་པའི་ནབཟའི་ཚལ་བུ་དང་ལྷན་པ་དམར་སེར་ཙམ་ས་ལ་ལྷུང་བ་དང་གྱོན་པ་དག་ལའང་ཤིན་ཏུ་གུས་པ་བྱ་དགོས།]]
Traiter avec le plus grand respect non seulement ceux qui portent les habits de la communauté, mais également ne serait-ce qu’un fragment de tissu rouge ou jaune de leur tenue tombé au sol.