དགའ་ལྡན། : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
(Une révision intermédiaire par un autre utilisateur non affichée) | |||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
Litt. Doté de joie, joyeux. Tuṣita peut désigner deux sphères d’existence différentes, tandis que Ganden désigne un monastère.<br> | Litt. Doté de joie, joyeux. Tuṣita peut désigner deux sphères d’existence différentes, tandis que Ganden désigne un monastère.<br> | ||
− | A. Tuṣita, Paradis de la joie. | + | :'''A. Tuṣita, Paradis de la joie'''. |
− | + | :: Quatrième des six sphères célestes du monde du désir <big><big>[[འདོད་ལྷ་རིས་དྲུག]]</big></big>. Ce monde céleste est appelé paradis de la joie parce que les déités qui y vivent jouissent de possessions plus vastes que celles des déités des mondes inférieures, et surtout parce que, au-delà de cela, elles goûtent à la joie la plus grande, celle de l’enseignement du mahāyāna <big><big>[[ཐེག་ཆེན།]]</big></big>. | |
− | Quatrième des six sphères célestes du monde du désir <big><big>[[འདོད་ལྷ་རིས་དྲུག]]</big></big>. Ce monde céleste est appelé paradis de la joie parce que les déités qui y vivent jouissent de possessions plus vastes que celles des déités des mondes inférieures, et surtout parce que, au-delà de cela, elles goûtent à la joie la plus grande, celle de l’enseignement du mahāyāna <big><big>[[ཐེག་ཆེན།]]</big></big>. | + | :: |
− | + | :'''B. Tuṣita, Terre pure de la joie'''. | |
− | B. Tuṣita, Terre pure de la joie. | + | :: Terre pure produite par la force des vœux et prières du Buddha Maitreya <big><big>[[བྱམས་པ་མགོན་པོ།]]</big></big>. Le Buddha Śākyamuni <big><big>[[ཤཱཀྱ་མུ་ནེ།]]</big></big> y enseignait avant de prendre naissance dans le monde des humains. Désormais, c’est le Protecteur Maitreya qui y siège, entouré des Seigneurs du Dharma, Atiśa <big><big>[[ཇོ་བོ་རྗེ་དཔལ་ལྡན་ཨ་ཏི་ཤ།]]</big></big> et Je Tsongkhapa <big><big>[[རྗེ་ཙོང་ཁ་པ།]]</big></big> sous la forme des déités Ākāśavimalā <big><big>[[གནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད་པ།]]</big></big> (Ciel immaculé) et Mañjuśrīgarbha <big><big>[[འཇམ་དཔལ་སྙིང་པོ།]]</big></big> (Essence de douce splendeur). <br> |
− | + | :: | |
− | Terre pure produite par la force des vœux et prières du Buddha Maitreya <big><big>[[བྱམས་པ་མགོན་པོ།]]</big></big>. Le Buddha Śākyamuni <big><big>[[ཤཱཀྱ་མུ་ནེ།]]</big></big> y enseignait avant de prendre naissance dans le monde des humains. Désormais, c’est le Protecteur Maitreya qui y siège, entouré des Seigneurs du Dharma, Atiśa <big><big>[[ཇོ་བོ་རྗེ་དཔལ་ལྡན་ཨ་ཏི་ཤ།]]</big></big> et Je Tsongkhapa <big><big>[[རྗེ་ཙོང་ཁ་པ།]]</big></big> sous la forme des déités Ākāśavimalā <big><big>[[གནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད་པ།]]</big></big> (Ciel immaculé) et Mañjuśrīgarbha <big><big>[[འཇམ་དཔལ་སྙིང་པོ།]]</big></big> (Essence de douce splendeur). <br> | + | :'''C. Ganden'''.<br> |
− | + | :: Voir syn. monastère de Ganden <big><big>[[དགའ་ལྡན་དགོན་པ།]]</big></big>. | |
− | C. Ganden.<br> | ||
− | |||
− | :: Voir syn. monastère de Ganden <big><big>[[དགའ་ལྡན་དགོན་པ།]]</big></big> | ||
<br /><br />[[Category:ག]] | <br /><br />[[Category:ག]] |
Version actuelle datée du 19 février 2023 à 13:08
tuṣita
Ganden, Tuṣita
Litt. Doté de joie, joyeux. Tuṣita peut désigner deux sphères d’existence différentes, tandis que Ganden désigne un monastère.
- A. Tuṣita, Paradis de la joie.
- Quatrième des six sphères célestes du monde du désir འདོད་ལྷ་རིས་དྲུག. Ce monde céleste est appelé paradis de la joie parce que les déités qui y vivent jouissent de possessions plus vastes que celles des déités des mondes inférieures, et surtout parce que, au-delà de cela, elles goûtent à la joie la plus grande, celle de l’enseignement du mahāyāna ཐེག་ཆེན།.
- B. Tuṣita, Terre pure de la joie.
- Terre pure produite par la force des vœux et prières du Buddha Maitreya བྱམས་པ་མགོན་པོ།. Le Buddha Śākyamuni ཤཱཀྱ་མུ་ནེ། y enseignait avant de prendre naissance dans le monde des humains. Désormais, c’est le Protecteur Maitreya qui y siège, entouré des Seigneurs du Dharma, Atiśa ཇོ་བོ་རྗེ་དཔལ་ལྡན་ཨ་ཏི་ཤ། et Je Tsongkhapa རྗེ་ཙོང་ཁ་པ། sous la forme des déités Ākāśavimalā གནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད་པ། (Ciel immaculé) et Mañjuśrīgarbha འཇམ་དཔལ་སྙིང་པོ། (Essence de douce splendeur).
- Terre pure produite par la force des vœux et prières du Buddha Maitreya བྱམས་པ་མགོན་པོ།. Le Buddha Śākyamuni ཤཱཀྱ་མུ་ནེ། y enseignait avant de prendre naissance dans le monde des humains. Désormais, c’est le Protecteur Maitreya qui y siège, entouré des Seigneurs du Dharma, Atiśa ཇོ་བོ་རྗེ་དཔལ་ལྡན་ཨ་ཏི་ཤ། et Je Tsongkhapa རྗེ་ཙོང་ཁ་པ། sous la forme des déités Ākāśavimalā གནམ་མཁའ་དྲི་མ་མེད་པ། (Ciel immaculé) et Mañjuśrīgarbha འཇམ་དཔལ་སྙིང་པོ། (Essence de douce splendeur).
- C. Ganden.
- Voir syn. monastère de Ganden དགའ་ལྡན་དགོན་པ།.