དལ་འབྱོར། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(6 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
== kṣaṇa saṃpad ==
 
== kṣaṇa saṃpad ==
=== Disponible et qualifié, existence disponible et qualifiée ===
+
=== Disponible et qualifié, existence humaine disponible et qualifiée, précieuse vie humaine disponible et qualifiée, précieuse existence humaine ===
 
<br />
 
<br />
Ce terme désigne une existence humaine dotée de huit libertés <big><big>[[དལ་བ་བརྒྱད།]]</big></big>, qui la rende disponible <big><big>[[དལ་བ།]]</big></big> pour la pratique du dharma, et de dix attributs <big><big>[[འབྱོར་པ་བཅུ།]]</big></big>, qui la rende qualifiée <big><big>[[འབྱོར་པ།]]</big></big> pour le mettre en œuvre. Une telle existence disponible et qualifiée est difficile à trouver <big><big>[[དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ།]]</big></big>, et d’une grande signification <big><big>[[དལ་འབྱོར་དོན་ཆེན། ]]</big></big>.<br>
+
Ce terme désigne une existence humaine dotée de huit libertés <big><big>[[དལ་བ་བརྒྱད།]]</big></big>, qui la rende disponible <big><big>[[དལ་བ།]]</big></big> pour la pratique du dharma, et de dix attributs <big><big>[[འབྱོར་པ་བཅུ།]]</big></big>, qui la rende qualifiée <big><big>[[འབྱོར་པ།]]</big></big> pour le mettre en œuvre. Une telle existence disponible et qualifiée est difficile à trouver <big><big>[[དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ།]]</big></big>, et d’une grande signification <big><big>[[དལ་འབྱོར་དོན་ཆེན།]]</big></big>.<br>
 
<br>
 
<br>
  
Selon La Voie Rapide <big><big>[[མྱུར་ལམ།]]</big></big> :  
+
Selon ''La Voie Rapide'' <big><big>[[མྱུར་ལམ།]]</big></big> composé par le II<sup>e</sup> Panchen Lama <big><big>[[པཎ་ཆེན་བླ་མ། ]]</big></big> Lobsang Yeshe <big><big>[[བློ་བཟང་ཡེ་ཤེས།]]</big></big> :  
  
: L’ensemble des huit disponibilités n’inclut pas l’ensemble des dix attributs. En revanche, l’ensemble des dix attributs inclut l’ensemble des huit disponibilités. Les huit disponibilités sont établies du point de vue d’« échapper à » et les dix attributs du point de vue de « jouir de ».
+
: « L’ensemble des '''huit disponibilités''' <big><big>[[དལ་བ་བརྒྱད།]]</big></big> n’inclut pas l’ensemble des '''dix attributs''' <big><big>[[འབྱོར་པ་བཅུ།]]</big></big>. En revanche, l’ensemble des dix attributs inclut l’ensemble des huit disponibilités. Les huit disponibilités sont établies du point de vue d’« échapper à » et les dix attributs du point de vue de « jouir de ».
 
::
 
::
: Ainsi, comme un support [de vie] qui réunit en totalité les disponibilités et les attributs, et qui pour nous est difficile à trouver et d’une grande signification quand nous l’avons acquis, nous octroie toute liberté pour accomplir le parfait Dharma, il est « disponible ». Comme il réunit toutes les conditions favorables externes et internes pour accomplir le Dharma, il est « qualifié ».  
+
: Ainsi, comme un support [de vie] qui réunit en totalité les disponibilités et les attributs, et qui pour nous est difficile à trouver <big><big>[[དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ།]]</big></big> et d’une grande signification <big><big>[[དལ་འབྱོར་དོན་ཆེན།]]</big></big> quand nous l’avons acquis, nous octroie toute liberté pour accomplir le parfait Dharma, il est « disponible » <big><big>[[དལ་བ།]]</big></big>. Comme il réunit toutes les conditions favorables externes et internes pour accomplir le Dharma, il est « qualifié » <big><big>[[འབྱོར་པ།]]</big></big>. [...]
 
::
 
::
: Ce support disponible et qualifié que nous avons obtenu est d’une très grande signification, car en nous fondant sur lui, nous avons la capacité dans cette vie d’établir les causes de naissances élevées, avec les excellents corps, possessions et entourages correspondants, à savoir l’éthique, la patience, l’enthousiasme et autres. En outre, nous pouvons pratiquer avec une force accrue en fonction du champ, de la pensée, des matériaux, du support et de la période.
+
: Les humains de Jambudvīpa <big><big>[[འཛམ་བུ་གླིང་།]]</big></big> étant de '''karma puissants''', des karma <big><big>[[ལས།]]</big></big> accumulés en début de vie ont la capacité de parvenir à maturité plus tard dans la même vie. C'est pourquoi la naissance à Jambudvīpa est hautement louée comme constituant le support permettant de devenir buddha en une courte vie des temps de dégénérescence <big><big>[[སྙིགས་དུས།]]</big></big>. Même les bodhisattva nés à Sukhāvatī <big><big>[[བདེ་བ་ཅན།]]</big></big> formulent la prière suivante :
::
+
:: « Comme à l’est en partant  d’ici, dans le monde de souffrance, il existe un support physique spécifique qui permet de devenir buddha en une courte vie des temps de dégénérescence, puissé-je renaître là ! ».
: Ainsi, nous pouvons pratiquer avec une force accrue en fonction du champ concerné. Par exemple, regarder un bodhisattva avec foi est plus bénéfique que, dans l’hypothèse où tous les êtres des dix directions auraient eu les yeux arrachés puis aient été jetés en prison, les délivrer des geôles, leur rendre la vue et leur donner accès au bonheur de Brahma. Faire offrande à un pore d’un Buddha est plus bénéfique que de faire offrande à tous les bodhisattva. Faire offrande à un pore du maître spirituel est plus bénéfique que
+
: En résumé, avec notre support actuel, nous pouvons faire apparaître en nous les trois vœux <big><big>[[སྡོམ་པ་གསུམ།]]</big></big> et également réaliser aisément l'état de Buddha dans le laps d’une courte vie humaine. »
de faire offrande à tous les Buddha. Et tout cela, nous pouvons le faire avec notre support physique actuel.
 
::
 
: Nous pouvons pratiquer avec une force accrue en fonction de notre pensée. Si, motivés par l’aspiration à réaliser l’Éveil suprême pour le bien de tous les êtres, nous donnons une poignée de nourriture à un animal, les racines vertueuses [ainsi établies] deviennent extrêmement puissantes. En prenant pour bénéficiaires les êtres en nombre incalculable et pour objectif l’Éveil suprême aux inconcevables qualités, il est possible de produire des
 
 
<br /><br />[[Category:ད]]<br /><br /><comments />
 
<br /><br />[[Category:ད]]<br /><br /><comments />

Version actuelle datée du 16 octobre 2022 à 08:27

kṣaṇa saṃpad

Disponible et qualifié, existence humaine disponible et qualifiée, précieuse vie humaine disponible et qualifiée, précieuse existence humaine


Ce terme désigne une existence humaine dotée de huit libertés དལ་བ་བརྒྱད།, qui la rende disponible དལ་བ། pour la pratique du dharma, et de dix attributs འབྱོར་པ་བཅུ།, qui la rende qualifiée འབྱོར་པ། pour le mettre en œuvre. Une telle existence disponible et qualifiée est difficile à trouver དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ།, et d’une grande signification དལ་འབྱོར་དོན་ཆེན།.

Selon La Voie Rapide མྱུར་ལམ། composé par le IIe Panchen Lama པཎ་ཆེན་བླ་མ། Lobsang Yeshe བློ་བཟང་ཡེ་ཤེས། :

« L’ensemble des huit disponibilités དལ་བ་བརྒྱད། n’inclut pas l’ensemble des dix attributs འབྱོར་པ་བཅུ།. En revanche, l’ensemble des dix attributs inclut l’ensemble des huit disponibilités. Les huit disponibilités sont établies du point de vue d’« échapper à » et les dix attributs du point de vue de « jouir de ».
Ainsi, comme un support [de vie] qui réunit en totalité les disponibilités et les attributs, et qui pour nous est difficile à trouver དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ། et d’une grande signification དལ་འབྱོར་དོན་ཆེན། quand nous l’avons acquis, nous octroie toute liberté pour accomplir le parfait Dharma, il est « disponible » དལ་བ།. Comme il réunit toutes les conditions favorables externes et internes pour accomplir le Dharma, il est « qualifié » འབྱོར་པ།. [...]
Les humains de Jambudvīpa འཛམ་བུ་གླིང་། étant de karma puissants, des karma ལས། accumulés en début de vie ont la capacité de parvenir à maturité plus tard dans la même vie. C'est pourquoi la naissance à Jambudvīpa est hautement louée comme constituant le support permettant de devenir buddha en une courte vie des temps de dégénérescence སྙིགས་དུས།. Même les bodhisattva nés à Sukhāvatī བདེ་བ་ཅན། formulent la prière suivante :
« Comme à l’est en partant d’ici, dans le monde de souffrance, il existe un support physique spécifique qui permet de devenir buddha en une courte vie des temps de dégénérescence, puissé-je renaître là ! ».
En résumé, avec notre support actuel, nous pouvons faire apparaître en nous les trois vœux སྡོམ་པ་གསུམ། et également réaliser aisément l'état de Buddha dans le laps d’une courte vie humaine. »