ནང་འཇུག : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
m (Remplacement de texte — « sapience » par « sublime sagesse »)
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
=== L’entrée à l’intérieur, l’introduction à l’intérieur ===
 
=== L’entrée à l’intérieur, l’introduction à l’intérieur ===
 
<br />
 
<br />
Il s’agit de l’introduction des disciples dans le maṇḍala <big><big>[[སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ།]]</big></big>. Afin que les disciples entrent en la présence <big><big>[[སྐལ་བ་མཉམ་པ། ]]</big></big> de la déité <big><big>[[ལྷ།]]</big></big>, les rideaux qui dissimulaient le maṇḍala <big><big>[[དཀྱིལ་འཁོར། ]]</big></big> sont écartés. Ils pénètrent dans le palais céleste <big><big>[[གཞལ་ཡས་ཁང་། ]]</big></big> par la porte de l’est, se prosternent et circulent autour des déités, et s’engagent à respecter des engagements <big><big>[[དམ་ཚིག]]</big></big>. Les êtres de sapience <big><big>[[ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ།]]</big></big> descendent, et les disciples se stabilisent dans l’inséparabilité <big><big>[[དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད།]]</big></big> de l’être de sapience et de l’être d’engagement <big><big>[[དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ།]]</big></big>. La force de la vérité <big><big>[[བདེན་སྟོབས། ]]</big></big> est invoquée, des fleurs sont répandues, et l’initiation de la guirlande de fleurs est accordée <big><big>[[དབང་བསྐུར།]]</big></big> afin de créer un lien de bon augure avec les Seigneurs des familles <big><big>[[རིགས་བདག]]</big></big>
+
Il s’agit de l’introduction des disciples dans le maṇḍala <big><big>[[སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ།]]</big></big>. Afin que les disciples entrent en la présence <big><big>[[སྐལ་བ་མཉམ་པ། ]]</big></big> de la déité <big><big>[[ལྷ།]]</big></big>, les rideaux qui dissimulaient le maṇḍala <big><big>[[དཀྱིལ་འཁོར། ]]</big></big> sont écartés. Ils pénètrent dans le palais céleste <big><big>[[གཞལ་ཡས་ཁང་། ]]</big></big> par la porte de l’est, se prosternent et circulent autour des déités, et s’engagent à respecter des engagements <big><big>[[དམ་ཚིག]]</big></big>. Les êtres de sublime sagesse <big><big>[[ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ།]]</big></big> descendent, et les disciples se stabilisent dans l’inséparabilité <big><big>[[དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད།]]</big></big> de l’être de sublime sagesse et de l’être d’engagement <big><big>[[དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ།]]</big></big>. La force de la vérité <big><big>[[བདེན་སྟོབས། ]]</big></big> est invoquée, des fleurs sont répandues, et l’initiation de la guirlande de fleurs est accordée <big><big>[[དབང་བསྐུར།]]</big></big> afin de créer un lien de bon augure avec les Seigneurs des familles <big><big>[[རིགས་བདག]]</big></big>
 
<br /><br />[[Category:ན]]
 
<br /><br />[[Category:ན]]

Version actuelle datée du 1 octobre 2022 à 04:13

L’entrée à l’intérieur, l’introduction à l’intérieur


Il s’agit de l’introduction des disciples dans le maṇḍala སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ།. Afin que les disciples entrent en la présence སྐལ་བ་མཉམ་པ། de la déité ལྷ།, les rideaux qui dissimulaient le maṇḍala དཀྱིལ་འཁོར། sont écartés. Ils pénètrent dans le palais céleste གཞལ་ཡས་ཁང་། par la porte de l’est, se prosternent et circulent autour des déités, et s’engagent à respecter des engagements དམ་ཚིག. Les êtres de sublime sagesse ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ། descendent, et les disciples se stabilisent dans l’inséparabilité དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད། de l’être de sublime sagesse et de l’être d’engagement དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ།. La force de la vérité བདེན་སྟོབས། est invoquée, des fleurs sont répandues, et l’initiation de la guirlande de fleurs est accordée དབང་བསྐུར། afin de créer un lien de bon augure avec les Seigneurs des familles རིགས་བདག