ཀུན་དཀྲིས་བཞི། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(9 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
=== Les quatre liens étroits, les quatre attaches, les quatre entraves ===
 
=== Les quatre liens étroits, les quatre attaches, les quatre entraves ===
 
<br />
 
<br />
Lorsqu’un pratiquant doté des vœux de bodhisattva <big><big>[[བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ། ]]</big></big> ou des vœux tantriques <big><big>[[གསང་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ། ]]</big></big> enfreint l’un de ces vœux, il y a chute principale, c’est- à-dire perte des vœux, si et seulement si ces quatre liens étroits <big><big>[[ཀུན་དཀྲིས།]]</big></big> au complet ont été réunis. A noter que cette condition n’est pas nécessaire pour deux des dix-huit chutes principales <big><big>[[རྩ་ལྟུང་བཅོ་བརྒྱད།]]</big></big> des vœux de bodhisattva et pour un des vœux tantriques. Ces quatre entraves sont :  
+
:Lorsqu’un pratiquant doté des vœux de bodhisattva <big><big>[[བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ། ]]</big></big> ou des vœux tantriques <big><big>[[གསང་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ།]]</big></big> enfreint l’un de ces vœux, il y a chute principale, c’est- à-dire perte des vœux, si et seulement si ces quatre liens étroits <big><big>[[ཀུན་དཀྲིས།]]</big></big> au complet ont été réunis.  
::1. <big><big>[[ཉེས་དམིགས་སུ་མི་བལྟ་བ། ]]</big></big> Ne pas les considérer comme des défauts, ne pas être conscient d’avoir commis une faute.
+
:A noter que cette condition n’est pas nécessaire pour deux des dix-huit chutes principales <big><big>[[རྩ་ལྟུང་བཅོ་བརྒྱད།]]</big></big> des vœux de bodhisattva et pour un des vœux tantriques. <br><br>
::: Litt. ne pas considérer cette faute comme un défaut.  
+
 
 +
:: Ces quatre entraves sont :  
 +
::1. <big><big>[[ཉེས་དམིགས་སུ་མི་བལྟ་བ། ]]</big></big> Ne pas les considérer comme des défauts, ne pas être conscient d’avoir commis  
 +
:::une faute. Litt. ne pas considérer cette faute comme un défaut.  
 
::2. <big><big>[[སྤྱོད་འདོད་མ་ལོག་པ། ]]</big></big> Ne pas se détourner de ce type de conduite.
 
::2. <big><big>[[སྤྱོད་འདོད་མ་ལོག་པ། ]]</big></big> Ne pas se détourner de ce type de conduite.
 
:::  
 
:::  
Ligne 10 : Ligne 13 :
 
::: Le premier terme, tirer plaisir <big><big>[[དགའ་བ།]]</big></big>, fait référence au plaisir que l’on prend à commettre cette activité nuisible tandis que le second, tirer satisfaction <big><big>[[མགུ་བ།]]</big></big>, désigne plutôt l’attrait que l’on a pour cette activité elle-même.  
 
::: Le premier terme, tirer plaisir <big><big>[[དགའ་བ།]]</big></big>, fait référence au plaisir que l’on prend à commettre cette activité nuisible tandis que le second, tirer satisfaction <big><big>[[མགུ་བ།]]</big></big>, désigne plutôt l’attrait que l’on a pour cette activité elle-même.  
 
::4. <big><big>[[ངོ་ཚ་ཁྲེལ་མེད། ]]</big></big> N’éprouver ni honte, ni gêne de son accomplissement.
 
::4. <big><big>[[ངོ་ཚ་ཁྲེལ་མེད། ]]</big></big> N’éprouver ni honte, ni gêne de son accomplissement.
::: Il s’agit d’être habité par le non-respect de soi <big><big>[[ངོ་ཚ་མེད་པ།]]</big></big> et le non-respect d’autrui <big><big>[[ཁྲེལ་མེད།]]</big></big>. En d’autres termes, pour éviter qu’une faute ne devienne une chute principale des vœux de bodhisattva ou des tantra, il est essentiel de faire en sorte que l’un ou l’autre de ces quatre liens étroits soit manquant avant l’étape de l’accomplissement.
+
::: Il s’agit d’être habité par le non-respect de soi <big><big>[[ངོ་ཚ་མེད་པ།]]</big></big> et le non-respect d’autrui <big><big>[[ཁྲེལ་མེད།]]</big></big>. <br>
 +
:En d’autres termes, pour éviter qu’une faute ne devienne une chute principale des vœux de bodhisattva ou des tantra, il est essentiel de faire en sorte que l’un ou l’autre de ces quatre liens étroits soit manquant avant l’étape de l’accomplissement.
 
<br /><br />[[Category:ཀ]]<br /><br /><comments />
 
<br /><br />[[Category:ཀ]]<br /><br /><comments />

Version actuelle datée du 21 juillet 2021 à 17:29

catvāri paryavasthāna

Les quatre liens étroits, les quatre attaches, les quatre entraves


Lorsqu’un pratiquant doté des vœux de bodhisattva བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ། ou des vœux tantriques གསང་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ། enfreint l’un de ces vœux, il y a chute principale, c’est- à-dire perte des vœux, si et seulement si ces quatre liens étroits ཀུན་དཀྲིས། au complet ont été réunis.
A noter que cette condition n’est pas nécessaire pour deux des dix-huit chutes principales རྩ་ལྟུང་བཅོ་བརྒྱད། des vœux de bodhisattva et pour un des vœux tantriques.

Ces quatre entraves sont :
1. ཉེས་དམིགས་སུ་མི་བལྟ་བ། Ne pas les considérer comme des défauts, ne pas être conscient d’avoir commis
une faute. Litt. ne pas considérer cette faute comme un défaut.
2. སྤྱོད་འདོད་མ་ལོག་པ། Ne pas se détourner de ce type de conduite.
3. དགའ་ཞིང་མགུ་བ། En tirer plaisir et satisfaction.
Le premier terme, tirer plaisir དགའ་བ།, fait référence au plaisir que l’on prend à commettre cette activité nuisible tandis que le second, tirer satisfaction མགུ་བ།, désigne plutôt l’attrait que l’on a pour cette activité elle-même.
4. ངོ་ཚ་ཁྲེལ་མེད། N’éprouver ni honte, ni gêne de son accomplissement.
Il s’agit d’être habité par le non-respect de soi ངོ་ཚ་མེད་པ། et le non-respect d’autrui ཁྲེལ་མེད།.
En d’autres termes, pour éviter qu’une faute ne devienne une chute principale des vœux de bodhisattva ou des tantra, il est essentiel de faire en sorte que l’un ou l’autre de ces quatre liens étroits soit manquant avant l’étape de l’accomplissement.