རྣམ་རྫོགས་སྦྱོར་བ།

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Le complet entraînement à tous les aspects


Il s’agit du complet entraînement à la manifestation de tous les aspects རྣམ་ཀུན་མངོན་རྫོགས་སྦྱོར་བ།, la quatrième des huit catégories དངོས་པོ་བརྒྱད། mises en évidence dans l'Abhisamayālaṃkāra མངོན་རྟོགས་རྒྱན། pour expliciter le sens caché des Sūtra de la perfection de la sagesse ཤེར་ཕྱིན་གྱི་མདོ།.

Künkhyen Jamyang Shepa འཇམ་དབྱངས་བཞད་པ། la définit ainsi, dans La Présentation éloquente des huit catégories et des soixante-dix sujets : les instructions sacrées de Guru Ajita དངོས་པོ་བརྒྱད་དོན་བདུན་ཅུའི་རྣམ་བཞག་ལེགས་པར་བཤད་པ་མི་ཕམ་བླ་མའི་ཞལ་ལུང་། :

« Il s’agit d’un yoga རྣལ་འབྱོར། des bodhisattva བྱང་ཆུང་སེམས་དཔའ། imprégné de la sagesse qui met en œuvre les cent soixante-treize aspects རྣམ་པ་བརྒྱ་དང་དོན་གསུམ། des trois connaissances མཁྱེན་གསུམ།. »


Ainsi est-il qualifié d’entraînement à tous les aspects car à travers lui, les bodhisattva prennent en compte l’ensemble des cent soixante-treize aspects des trois connaissances et les cultivent par la méditation. Celui-ci recouvre tous les états d’esprits imprégnés par la sagesse qui met en pratique ces cent soixante-treize aspects, et en particulier les consciences qui leurs sont associées.

« Chemin des bodhisattva བྱང་སེམས་ཀྱི་ལམ།, perfection de la sagesse en tant que voie ལམ་ཤེར་ཕྱིན།, yoga des bodhisattva བྱང་སེམས་དཔའི་རྣལ་འབྱོར།, entraînement à l’omniscience རྣམ་མཁྱེན་སྦྱོར་བ།, entraînement à la connaissance des voies ལམ་ཤེས་སྦྱོར་བ།, accomplissement au moyen de l’armure གོ་སྒྲུབ། sont synonymes. 
[Le complet entraînement à tous les aspects] comporte cent soixante-treize dimensions རྣམ་པ་བརྒྱ་དང་དོན་གསུམ། selon ses aspects, et vingt en fonction de l’entraînement སྦྱོར་བ་ཉི་ཤུ།. En termes de champ d’application, il s’étend depuis le chemin de l’accumulation du grand véhicule ཐེག་ཆེན་ཚོགས་ལམ། jusqu’à la fin du courant de conscience voilé རྒྱུན་མཐའ།. »


Onze phénomènes caractérisent le complet entraînement à tous les aspects རྣམ་རྫོགས་སྦྱོར་བ་མཚོན་བྱེད་ཀྱི་ཆོས་བཅུ་གཅིག et constituent autant de composants des soixante-dix sujets de la perfection de la sagesse དོན་བདུན་བཅུ།.