ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕར་ཕྱིན། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
m (Remplacement de texte — « sapience » par « sublime sagesse »)
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
=== Perfection de la sagesse ===
 
=== Perfection de la sagesse ===
 
<br />
 
<br />
Il s’agit de l’une des six perfections <big><big>[[ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག]]</big></big>, la sapience <big><big>[[ཡེ་ཤེས། ]]</big></big> qui demeure dans la parfaite discrimination des phénomènes <big><big>[[ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ།]]</big></big> et qui est munie de quatre caractéristiques <big><big>[[ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆོས་བཞི།]]</big></big>.<br>
+
Il s’agit de l’une des six perfections <big><big>[[ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག]]</big></big>, la sublime sagesse <big><big>[[ཡེ་ཤེས། ]]</big></big> qui demeure dans la parfaite discrimination des phénomènes <big><big>[[ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ།]]</big></big> et qui est munie de quatre caractéristiques <big><big>[[ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆོས་བཞི།]]</big></big>.<br>
 
<br>
 
<br>
  
 
''Les Instructions de Jamyang Lama Tsongkhapa'' <big><big>[[ལམ་རིམ་འཇམ་དཔལ་ཞལ་ལུང་།]]</big></big>  l’évoquent en ces termes :  
 
''Les Instructions de Jamyang Lama Tsongkhapa'' <big><big>[[ལམ་རིམ་འཇམ་དཔལ་ཞལ་ལུང་།]]</big></big>  l’évoquent en ces termes :  
 
:« Elle est parachevée une fois que l’esprit est totalement accoutumé [aux trois sagesses <big><big>[[ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གསུམ།]]</big></big> ] : la sagesse qui réalise l’ultime, c’est à dire qui comprend la vacuité ; la sagesse qui réalise le conventionnel, c’est-à-dire l’habilité en les cinq sciences ; et la sagesse qui sait comment accomplir sans erreur le bien des êtres dans leur vie présente et dans leurs vies ultérieures.  
 
:« Elle est parachevée une fois que l’esprit est totalement accoutumé [aux trois sagesses <big><big>[[ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གསུམ།]]</big></big> ] : la sagesse qui réalise l’ultime, c’est à dire qui comprend la vacuité ; la sagesse qui réalise le conventionnel, c’est-à-dire l’habilité en les cinq sciences ; et la sagesse qui sait comment accomplir sans erreur le bien des êtres dans leur vie présente et dans leurs vies ultérieures.  
:[Nāgārjuna] dans ''Les Cent Stances sur la sagesse'' <big><big>[[ཤེས་རབ་བརྒྱ་པ།]]</big></big> déclare : « La sagesse est la racine de toutes les qualités, les visibles et les invisibles ; C’est pourquoi, pour réaliser les deux, Entraîne-toi totalement à la sagesse. »  
+
:[Nāgārjuna] dans ''Les Cent Stances sur la sagesse'' <big><big>[[ཤེས་རབ་བརྒྱ་པ།]]</big></big> déclare : <br>
 +
 
 +
:: « La sagesse est la racine de toutes les qualités, les visibles et les invisibles ; C’est pourquoi, pour réaliser les deux, Entraîne-toi totalement à la sagesse. »  
 
:La pureté des cinq premières perfections […] repose sur la sagesse.  
 
:La pureté des cinq premières perfections […] repose sur la sagesse.  
 
:En résumé, dans la mesure où toutes les qualités, mondaines et supra-mondaines, naissent en dépendance de la sagesse, celle-ci doit être recherchée. Parmi les nombreuses sortes de sagesses à rechercher, il est essentiel de méditer la vue supérieure qui pacifie les facteurs perturbateurs à la fois grossiers et subtils. »
 
:En résumé, dans la mesure où toutes les qualités, mondaines et supra-mondaines, naissent en dépendance de la sagesse, celle-ci doit être recherchée. Parmi les nombreuses sortes de sagesses à rechercher, il est essentiel de méditer la vue supérieure qui pacifie les facteurs perturbateurs à la fois grossiers et subtils. »
 
<br /><br />[[Category:ཤ]]
 
<br /><br />[[Category:ཤ]]

Version actuelle datée du 1 octobre 2022 à 04:07

prajñāpāramitā

Perfection de la sagesse


Il s’agit de l’une des six perfections ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག, la sublime sagesse ཡེ་ཤེས། qui demeure dans la parfaite discrimination des phénomènes ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པ། et qui est munie de quatre caractéristiques ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆོས་བཞི།.

Les Instructions de Jamyang Lama Tsongkhapa ལམ་རིམ་འཇམ་དཔལ་ཞལ་ལུང་།  l’évoquent en ces termes :

« Elle est parachevée une fois que l’esprit est totalement accoutumé [aux trois sagesses ཤེས་རབ་རྣམ་པ་གསུམ། ] : la sagesse qui réalise l’ultime, c’est à dire qui comprend la vacuité ; la sagesse qui réalise le conventionnel, c’est-à-dire l’habilité en les cinq sciences ; et la sagesse qui sait comment accomplir sans erreur le bien des êtres dans leur vie présente et dans leurs vies ultérieures.
[Nāgārjuna] dans Les Cent Stances sur la sagesse ཤེས་རབ་བརྒྱ་པ། déclare :
« La sagesse est la racine de toutes les qualités, les visibles et les invisibles ; C’est pourquoi, pour réaliser les deux, Entraîne-toi totalement à la sagesse. »
La pureté des cinq premières perfections […] repose sur la sagesse.
En résumé, dans la mesure où toutes les qualités, mondaines et supra-mondaines, naissent en dépendance de la sagesse, celle-ci doit être recherchée. Parmi les nombreuses sortes de sagesses à rechercher, il est essentiel de méditer la vue supérieure qui pacifie les facteurs perturbateurs à la fois grossiers et subtils. »