རབ་ཏུ་དགའ་བའི་ས། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
=== Terre de la béatitude, terre de l’intense joie ===
 
=== Terre de la béatitude, terre de l’intense joie ===
 
<br />
 
<br />
Il s’agit de la première des dix terres spirituelles <big><big>[[ས་བཅུ།]]</big></big> des bodhisattva du chemin de la vision <big><big>[[མཐོང་ལམ།]]</big></big>. Parce que les héros de l’Eveil <big><big>[[བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ།]]</big></big> qui l’ont atteinte voient désormais le sens de l’ainsité <big><big>[[ཆོས་ཉིད། ]]</big></big> qu’ils n’avaient pas vu auparavant, et qu’ils se rapprochent ainsi de leur propre bien, l’Eveil suprême <big><big>[[བྱང་ཆུབ།]]</big></big>, et parce qu’ils sont désormais capables d’accomplir de manière vaste le bien des êtres, le bien d’autrui, une joie intense apparaît <big><big>[[རབ་ཏུ་དགའ་བ།]]</big></big> en eux, et pour cette raison la première terre spirituelle est appelée Béatitude, ou Joie intense. Parmi les dix perfections <big><big>[[ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ།]]</big></big>, les bodhisattva y épanouissent principalement la générosité <big><big>[[སྦྱིན་པའི་ཕར་ཕྱིན།]]</big></big>, ils s’y adonnent aux dix qualités purificatrices de la première terre <big><big>[[ས་དང་པོའི་ཡོངས་སྦྱོང་བཅུ།]]</big></big> et y obtiennent douze groupes de cent qualités <big><big>[[ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་གཉིས།]]</big></big>
+
Il s’agit de la première des dix terres spirituelles <big><big>[[ས་བཅུ།]]</big></big> des bodhisattva. <br>
 +
<br>
 +
 
 +
Parce que les héros de l’Eveil <big><big>[[བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ།]]</big></big> qui l’ont atteinte voient désormais le sens de l’ainsité <big><big>[[ཆོས་ཉིད། ]]</big></big> qu’ils n’avaient pas vu auparavant, et qu’ils se rapprochent ainsi de leur propre bien, l’Eveil suprême <big><big>[[བྱང་ཆུབ།]]</big></big>, et parce qu’ils sont désormais capables d’accomplir de manière vaste le bien des êtres, le bien d’autrui, une joie intense apparaît <big><big>[[རབ་ཏུ་དགའ་བ།]]</big></big> en eux, et pour cette raison la première terre spirituelle est appelée Béatitude, ou Joie intense. <br>
 +
<br>
 +
 
 +
Parmi les dix perfections <big><big>[[ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ།]]</big></big>, les bodhisattva y épanouissent principalement la générosité <big><big>[[སྦྱིན་པའི་ཕར་ཕྱིན།]]</big></big>, ils s’y adonnent aux dix qualités purificatrices de la première terre <big><big>[[ས་དང་པོའི་ཡོངས་སྦྱོང་བཅུ།]]</big></big> et y obtiennent douze groupes de cent qualités <big><big>[[ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་གཉིས།]]</big></big>.<br>
 +
<br>
 +
 
 +
Elle débute lors du chemin de la vision <big><big>[[མཐོང་ལམ།]]</big></big> et s'achève au terme du sentier libéré <big><big>[[རྣམ་གྲོལ་ལམ།]]</big></big> du chemin de la méditation <big><big>[[སྒོམ་ལམ།]]</big></big> qui délivre de la plus grossière des onze strates des objets d’abandon du chemin de la méditation <big><big>[[སྒོམ་སྤང་སྐོར་བཅུ་གཅིག]]</big></big>.
 
<br /><br />[[Category:ར]]
 
<br /><br />[[Category:ར]]

Version du 1 septembre 2020 à 14:11

pramuditā bhūmi

Terre de la béatitude, terre de l’intense joie


Il s’agit de la première des dix terres spirituelles ས་བཅུ། des bodhisattva.

Parce que les héros de l’Eveil བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ། qui l’ont atteinte voient désormais le sens de l’ainsité ཆོས་ཉིད། qu’ils n’avaient pas vu auparavant, et qu’ils se rapprochent ainsi de leur propre bien, l’Eveil suprême བྱང་ཆུབ།, et parce qu’ils sont désormais capables d’accomplir de manière vaste le bien des êtres, le bien d’autrui, une joie intense apparaît རབ་ཏུ་དགའ་བ། en eux, et pour cette raison la première terre spirituelle est appelée Béatitude, ou Joie intense.

Parmi les dix perfections ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ།, les bodhisattva y épanouissent principalement la générosité སྦྱིན་པའི་ཕར་ཕྱིན།, ils s’y adonnent aux dix qualités purificatrices de la première terre ས་དང་པོའི་ཡོངས་སྦྱོང་བཅུ། et y obtiennent douze groupes de cent qualités ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ཕྲག་བཅུ་གཉིས།.

Elle débute lors du chemin de la vision མཐོང་ལམ། et s'achève au terme du sentier libéré རྣམ་གྲོལ་ལམ། du chemin de la méditation སྒོམ་ལམ། qui délivre de la plus grossière des onze strates des objets d’abandon du chemin de la méditation སྒོམ་སྤང་སྐོར་བཅུ་གཅིག.