སྦྱོར་བ། : Différence entre versions

De Dharmapedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(5 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
== prayoga ==
 
== prayoga ==
=== Entraînement, pratique, action, pratique spirituelle ===
+
=== Entraînement, pratique, action, pratique spirituelle, les entraînements ===
 
<br />
 
<br />
 
:A. Entraînement, pratique, pratique spirituelle.
 
:A. Entraînement, pratique, pratique spirituelle.
 
::  
 
::  
 
:B. Action.
 
:B. Action.
:: Il s’agit de la troisième des quatre étapes qui, lorsqu’elles sont réunies, rendent une voie karmique <big><big>[[ལས་ཀྱི་ལམ། ]]</big></big> complète. Elle correspond à l’acte lui-même, et au karma voulu <big><big>[[སམས་པའི་ལས།]]</big></big>. Il s’agit du facteur mental omniprésent <big><big>[[ཀུན་འགྲོ་ལྔ། ]]</big></big> de la volition <big><big>[[སེམས་པ།]]</big></big> qui accompagne l’action.  
+
:: Il s’agit de la troisième des quatre étapes qui, lorsqu’elles sont réunies, rendent une voie karmique <big><big>[[ལས་ཀྱི་ལམ། ]]</big></big> complète.  
 +
:: Elle correspond à l’acte lui-même, et au karma voulu <big><big>[[སམས་པའི་ལས།]]</big></big>. Il s’agit du facteur mental omniprésent <big><big>[[ཀུན་འགྲོ་ལྔ། ]]</big></big> de la volition <big><big>[[སེམས་པ།]]</big></big> qui accompagne l’action.  
 
:C. L'entraînement, les entraînements.
 
:C. L'entraînement, les entraînements.
 
:: Il s’agit des entraînements principaux enseignés explicitement <big><big>[[དངོས་བསྟན་གཙོ་བོའི་སྦྱོར་བ།]]</big></big> dans ''L'Ornement de la claire réalisation'' <big><big>[[མངོན་རྟོགས་རྒྱན།]]</big></big>.
 
:: Il s’agit des entraînements principaux enseignés explicitement <big><big>[[དངོས་བསྟན་གཙོ་བོའི་སྦྱོར་བ།]]</big></big> dans ''L'Ornement de la claire réalisation'' <big><big>[[མངོན་རྟོགས་རྒྱན།]]</big></big>.
Ligne 15 : Ligne 16 :
 
:::
 
:::
 
:: Ils recouvrent les entraînements exposés ouvertement à travers le sens littéral de l'''Abhisamayālaṅkāra''. Dans ce contexte, les bases désignent plus particulièrement les substrats ; les voies, les trois véhicules ; et les aspects, les cent soixante-treize aspects <big><big>[[རྣམ་པ་བརྒྱ་དང་དོན་གསུམ།]]</big></big> des trois sagesses.  
 
:: Ils recouvrent les entraînements exposés ouvertement à travers le sens littéral de l'''Abhisamayālaṅkāra''. Dans ce contexte, les bases désignent plus particulièrement les substrats ; les voies, les trois véhicules ; et les aspects, les cent soixante-treize aspects <big><big>[[རྣམ་པ་བརྒྱ་དང་དོན་གསུམ།]]</big></big> des trois sagesses.  
 +
:::
 +
:: Ces entraînements comportent vingt aspects <big><big>[[སྦྱོར་བ་ཉི་ཤུ།]]</big></big>, qui permettent de mieux les appréhender.
 
:::
 
:::
 
:: En termes de champs d’application, ils existent depuis le chemin de l’accumulation <big><big>[[ཚོགས་ལམ།]]</big></big> jusqu’à la fin du courant de conscience voilé <big><big>[[རྒྱུན་མཐའ།]]</big></big> inclus.
 
:: En termes de champs d’application, ils existent depuis le chemin de l’accumulation <big><big>[[ཚོགས་ལམ།]]</big></big> jusqu’à la fin du courant de conscience voilé <big><big>[[རྒྱུན་མཐའ།]]</big></big> inclus.
 
:::
 
:::
:: Pour cette raison, cette première description peut paraître trop restrictive, et l'Omniscient Jamyang Zhepa <big><big>[[འཇམ་དབྱངས་བཞད་པ།]]</big></big> en propose une seconde :
+
:: Pour cette raison, cette première description peut paraître trop restrictive, et l'Omniscient Jamyang Shepa <big><big>[[འཇམ་དབྱངས་བཞད་པ།]]</big></big> en propose une seconde :
méditer conjointement les trois sagesses signifie plus particulièrement prendre pour objet de méditation les cent soixante-treize aspects རྣམ་པ་བརྒྱ་དང་དོན་གསུམ། des trois sagesses. C’est en cela que le mode d’appréhension est particulier ou spécifique. Ainsi, « [les aspects de l’entraînement] comportent cent soixante-treize facettes. »  
+
::: « Un entraînement enseigné dans ce contexte est défini comme le yoga <big><big>[[རྣལ་འབྱོར་།]]</big></big> d'un bodhisattva imprégné de la sagesse obtenue par l'union du calme mental <big><big>[[ཞི་གནས།]]</big></big> et de la vue supérieure <big><big>[[ལྷག་མཐོང་།]]</big></big> et qui porte sur la diversité des aspects des trois sagesses <big><big>[[མཁྱེན་གསུམ།]]</big></big>. »  
 +
 
 
<br /><br />[[Category:བ]]
 
<br /><br />[[Category:བ]]

Version actuelle datée du 26 septembre 2021 à 16:58

prayoga

Entraînement, pratique, action, pratique spirituelle, les entraînements


A. Entraînement, pratique, pratique spirituelle.
B. Action.
Il s’agit de la troisième des quatre étapes qui, lorsqu’elles sont réunies, rendent une voie karmique ལས་ཀྱི་ལམ། complète.
Elle correspond à l’acte lui-même, et au karma voulu སམས་པའི་ལས།. Il s’agit du facteur mental omniprésent ཀུན་འགྲོ་ལྔ། de la volition སེམས་པ། qui accompagne l’action.
C. L'entraînement, les entraînements.
Il s’agit des entraînements principaux enseignés explicitement དངོས་བསྟན་གཙོ་བོའི་སྦྱོར་བ། dans L'Ornement de la claire réalisation མངོན་རྟོགས་རྒྱན།.
Ils constituent le trente-deuxième des soixante-dix sujets de la perfection de la sagesse དོན་བདུན་བཅུ། et parmi eux le second des onze phénomènes qui caractérisent le complet entraînement à tous les aspects རྣམ་རྫོགས་སྦྱོར་བའི་ཆོས་བཅུ་གཅིག.
Selon La Présentation éloquente des huit catégories et des soixante-dix sujets : les instructions sacrées de Guru Ajita དངོས་པོ་བརྒྱད་དོན་བདུན་ཅུའི་རྣམ་བཞག་ལེགས་པར་བཤད་པ་མི་ཕམ་བླ་མའི་ཞལ་ལུང་། :
« Un entraînement principal enseigné explicitement est décrit comme une union du calme mental ཞི་གནས། et de la vue supérieure ལྷག་མཐོང་། qui réalise l'absence d'existence réelle des objets, des sujets ainsi que de l'ensemble des bases, des voies et des aspects. »
Ils recouvrent les entraînements exposés ouvertement à travers le sens littéral de l'Abhisamayālaṅkāra. Dans ce contexte, les bases désignent plus particulièrement les substrats ; les voies, les trois véhicules ; et les aspects, les cent soixante-treize aspects རྣམ་པ་བརྒྱ་དང་དོན་གསུམ། des trois sagesses.
Ces entraînements comportent vingt aspects སྦྱོར་བ་ཉི་ཤུ།, qui permettent de mieux les appréhender.
En termes de champs d’application, ils existent depuis le chemin de l’accumulation ཚོགས་ལམ། jusqu’à la fin du courant de conscience voilé རྒྱུན་མཐའ། inclus.
Pour cette raison, cette première description peut paraître trop restrictive, et l'Omniscient Jamyang Shepa འཇམ་དབྱངས་བཞད་པ། en propose une seconde :
« Un entraînement enseigné dans ce contexte est défini comme le yoga རྣལ་འབྱོར་། d'un bodhisattva imprégné de la sagesse obtenue par l'union du calme mental ཞི་གནས། et de la vue supérieure ལྷག་མཐོང་། et qui porte sur la diversité des aspects des trois sagesses མཁྱེན་གསུམ།. »